chom e fri war ar gloued

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Composé de chom, fri et kloued, littéralement « rester le nez sur la barrière ».

Locution verbale [modifier le wikicode]

chom e fri war ar gloued (se conjugue → voir la conjugaison de chom)

  1. (Sens figuré) Rater quelque chose, rester le bec dans l’eau.
    • Ha Yann a chom e fri war ar gloued — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 274)
      Et Yann reste le bec dans l’eau…
    • Zoken ur follez kozh eveldon a oar rik pezh a zo d'ober, pa chom ur gwaz e fri war ar gloued. — (Roparz Hemon, Roperzh Emmet, in Cʼhoariva I, Al Liamm, 1979, page 153)
      Même une vieille folle comme moi sait exactement ce qu’il faut faire quand un homme reste le bec dans l’eau.