claror

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin claror.

Nom commun [modifier le wikicode]

claror masculin

  1. Clarté, éclat.

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVe siècle) De clar avec le suffixe -or.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
claror
\kləˈɾo\
clarors
\kləˈɾos\

claror [kləˈɾo], [klaˈɾoɾ] féminin

  1. Lueur.
    • Si hi llegireu
      coneixereu
      ab prou claror
      la gran error
      tan manifesta,
      la deshonesta
      e viciosa
      tan perillosa
      amor inica
      que hui es practica,
      més pecoral
      que humanal,
      sols per delit.
      — (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de clarus (« clair »), avec le suffixe -or.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif claror clarorēs
Vocatif claror clarorēs
Accusatif clarorem clarorēs
Génitif claroris clarorum
Datif clarorī claroribus
Ablatif clarorĕ claroribus

clāror \Prononciation ?\ féminin

  1. Clarté, éclat.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « claror », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin claror.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
claror
\klaˈɾu\
clarors
\klaˈɾus\

claror \klaˈɾu\ (graphie normalisée) féminin

  1. Clarté.
    • Tant naut que monte l’esperit — segur pòt be montar,
      que pesa gaire — mas tant naut que monte lo segrai pas dins la claror de l’aire.
      — (— (Marcelle Delpastre), Saumes pagans, 1974)
      Si haut que monte l’esprit — sûr qu’il peut bien monter,
      parce qu’il ne pèse guère — mais si haut qu’il monte je ne le suivrai pas dans la clarté de l’air.
    • A la claror d’una lantèrna d’òli un òme apasturava son bestial. — (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])
      À la lueur d’une lanterne à huile un homme donnait à manger à son bétail.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Béarn) : écouter « claror [klaˈɾu] »

Références[modifier le wikicode]