coitos
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
coitos masculin
- Pressé, passionné, nécessiteux.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
coito | coitos |
coitos \ˈkoi.tos\
- Pluriel de coito.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈkoi.tos\
- Séville : \ˈkoi.toh\
- Mexico, Bogota : \ˈkoi.t(o)s\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈkoi.toh\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈkoi.tos\
Latin[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
coitos \Prononciation ?\
- Accusatif masculin pluriel de coitus.
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coito | coitos |
Féminin | coita | coitas |
coitos \kˈoj.tuʃ\ (Lisbonne) \kˈoj.tʊs\ (São Paulo) masculin
- Masculin pluriel de coito.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
coito | coitos |
coitos \kˈoj.tuʃ\ (Lisbonne) \kˈoj.tʊs\ (São Paulo) masculin
- Pluriel de coito.