confondere

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin confŭndĕre.

Verbe [modifier le wikicode]

confondere \konˈfon.de.re\ (voir la conjugaison) de fondere

  1. Confondre, mélanger.
    • Confondevo sempre Giulia e sua sorella, mi sembravano identiche! - Je confondais toujours G. et sa soeur, elles me semblaient identiques !
    • Confondo spesso lo spagnolo e l’italiano. - Je mélange souvent l’espagnol et l’italien.
  2. Rendre confus, perturber, désorienter, mettre dans l’embarras.
    • Tu mi confondi le idee, non so più che devo pensare. - Tu me brouilles les idées, je ne sais plus quoi penser.
    • La nebbia confondeva il contorno degli alberi e delle case. - La brume brouillait le contour des arbres et des maisons
    • I sui complimenti mi hanno confusa. - Ses sompliments m’ont embarrassée.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]