couèque
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Probablement d'origine occitane. Terme usité en Gascogne et dans le Haut Languedoc (Aveyron), à rapprocher de Couèque, nom de famille surtout attesté dans cette région et nom d'un lieu dit rattaché à la commune de Sérignac-sur-Garonne (Lot-et-Garonne).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
couèque | couèques |
\kwɛk\ |
couèque \kwɛk\ [ˈkwɛkə] féminin
- (Gascogne), (Haut Languedoc) (Familier) Fille stupide, malhabile.
vieille couèque
- vieux trumeau
Espèce de couèque !
- Depuis 8 jours, je me fais vraiment l'impression d'être une vieille couèque qui n'intéresse plus personne... — (indes.forumaction.net)
- Quelle couèque je suis... — (mamandco.fr)
- Et moi pauvre "couèque", j'ai cédé aux sirènes... — (Le blog des tachous)
Synonymes[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
couèque | couèques |
\kwɛk\ |
couèque \kwɛk\ [ˈkwɛkə] féminin
- (Gascogne), (Haut Languedoc) (Familier) Bête, stupide, malhabile en parlant d'une fille.
Que je suis couèque ! J'ai trop mis de muscade...
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « couèque [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Naissance et particularités du gascon de Bayonne
- Georges Cirot, Recherches sur les juifs espagnols et portugais à Bordeaux. Les vestiges de l'espagnol et du portugais dans le parler des juifs bordelais (supplément), Bulletin Hispanique vol. 24, 1922, p. 206