couvert
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Participe passé de couvrir.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | couvert \ku.vɛʁ\
|
couverts \ku.vɛʁ\ |
Féminin | couverte \ku.vɛʁt\ |
couvertes \ku.vɛʁt\ |
couvert \ku.vɛʁ\
- Protégé par-dessus, muni d’un toit, d’un couvercle, d’une couverture.
- La casserole est couverte.
- Un temple couvert en tuiles.
- Il préfère les piscines couvertes.
- Au fond de la cour, à l’ouest, un passage couvert, flanqué d’un auvent, s’étendait de la maison aux étables. Le passage permettait le service, à l’abri, des bêtes à corne et à laine. — (Joseph de PesquidouxLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Livre de raison (2e série), 1928)
- Un wagon couvert.
- Obturé, bouché.
- Une margelle (de puits) couverte.
- Dissimulé sous quelque chose, masqué, caché.
- Contre des troupes couvertes mais dispersées […] les effets très localisés de très gros projectiles seront assurément disproportionnés à l’énormité de l’effort. — (Jules Paloque, Artillerie de campagne, 1909)
- (Sens figuré) Dissimulé masqué, caché.
- Il accomplit toutes ces trahisons sous le couvert de l’intérêt qu’il prétend nous porter.
- Ces odieuses persécutions eurent lieu sous le couvert de la justice.
- Habillé, vêtu.
- Être chaudement, suffisamment couvert.
- Chapeauté.
- Assis un peu de travers dans le fond de la grosse Delaunay-Belleville, Simon ne savait s’il devait rester couvert ou non. Il finit par ôter son chapeau melon le plus naturellement qu’il put. — (Maurice DruonLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Grandes Familles, t. 1, 1948)
- Voilée, coiffée du hijab ou du tchador.
- Femmes couvertes selon les règles que la religion prescrit. — (Gérard de NervalLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Voyage en Orient, t. 3, 1851)
- Modèle:météo Nuageux ; voilé ; assombri.
- Soleil à demi couvert. — (Maine de Biran, Journal, 1816)
- Le temps couvert de Lorraine, un temps pour les mirabelliers. — (Maurice BarrèsLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Mes cahiers, t. 3, 1902-1904)
- Avant-hier il a plu toute la journée, mais le soir, malgré le ciel couvert, tout le monde guettait anxieusement l’apparition de la lune nouvelle. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 131)
- Modèle:cuisine Maintenu sous la cendre en parlant du feu, par extension, atténué en parlant des plaques chauffantes.
- Parfois aussi le feu couvert se dégage un peu. Un écroulement de cendres se fait entre les bûches. — (Alphonse DaudetLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Contes du lundi, 1873)
- Cuire le goulash à feu couvert pendant soixante minutes.
- Atténué, rauque, peu sonore, en parlant de la voix.
- Un timbre couvert.
- Peu ou pas clair, fuyant, voilé, dissimulé.
- À mots couverts, en termes couverts.
- Entre parents, grand’mères et tantes, commençaient, pour m’intriguer davantage, de continuelles conversations à mots couverts ; des chuchotements, qu’on faisait mine d’étouffer dès que je paraissais. — (Pierre LotiLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Roman d’un enfant, 1890)
- Modèle:héraldique Se dit d’une tour, d’un château muni d’un toit pointu ou d’une coupe de son couvercle
- D’azur au château donjonné d’or, le donjon couvert, maçonné de sable, qui est de Lauterbourg → voir illustration « donjon couvert »
Dérivés
Traductions
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
couvert | couverts |
\ku.vɛʁ\ |
couvert \ku.vɛʁ\ masculin
- La nappe avec les serviettes, les assiettes, les couteaux, les cuillères, etc. dont on garnit une table pour un repas.
- Mettre, ôter, ranger le couvert.
- Nous n’avions plus guère le temps de parler, si ce n’est pendant l’opération familière dont nous étions responsables deux fois par jour, et qui s’appelait mettre le couvert. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 180)
- Modèle:particulier Assiette, serviette, etc., qu’on sert pour chaque personne.
- Deux couverts, avec des timbales d’argent, y étaient mis sur une petite table. — (Gustave FlaubertLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Madame Bovary, 1857)
- Avoir toujours son couvert mis dans une maison, chez quelqu’un : Être certain qu’on y sera toujours reçu à table comme un ami de la maison.
- Modèle:métonymie Personne participant à un repas. Note d’usage : Pour compter le nombre des personnes.
- Un restaurant de 60 couverts.
- Une table de vingt-quatre couverts.
- — Combien de couverts ?
— On est trois.
- Couteau, cuillère et fourchette réunis.
- J'avais mangé comme un glouton la moitié de mon assiette mais, à présent, mon estomac boudait. Je posai mes couverts, poussai légèrement mon assiette, et cherchai du courage pour parler à Charly. — (Claudia Nolliac, On n'oublie jamais, éd. Nouvelles Plumes, 2015, chap. 15)
- Une douzaine de couverts d’argent. Note d’usage : En Suisse, on dit les services en ce sens.
- Logement, abri. — Note d’usage : Dans cette acception, il s’emploie seulement avec l’article défini le.
- Donner le couvert à quelqu’un.
- Il n’y est pas nourri, il n’a que le couvert.
- Il y a le vivre et le couvert.
- Lieu planté d’arbres qui donnent de l’ombre.
- Le soleil est déjà haut dans le ciel, l’air commence de s’embraser. Pour rentrer chez moi, je cherche les couverts, les petites routes touffues, les sentes enverdurées. — (Octave MirbeauLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
- Bert devina tout à coup qu’on l’avait oublié et alla se réfugier sous le couvert des feuillages, pour éviter qu’en l’apercevant le capitaine du Zeppelin n’éprouvât des remords et ne revînt le chercher. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 305 de l’édition de 1921)
- Sous le couvert épais de la futaie, à luminosité réduite, la fructification devient difficile ; aussi, […], la multiplication végétative par stolons, rhizomes ou bulbes est-elle souvent la règle pour beaucoup d’espèces. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 181)
- Nous avons quitté le couvert des bois, croisé un couple de ragondins qui paressaient au bord d’une mare, puis parcouru un dernier corridor végétal sous le regard des mésanges. — (Voyage au pays des trognes, Humanité et Biodiversité, 20 mai 2017)
- Modèle:particulier Modèle:sylviculture Proportion de la surface du sol surmontée par les houppiers.
- La forêt est un territoire occupant une superficie d’au moins 50 ares avec des arbres capables d’atteindre une hauteur supérieure à cinq mètres à maturité in situ un couvert arboré de plus de 10 % et une largeur moyenne d’au moins 20 mètres. — (Institut national de l'information géographique et forestière, Définitions → lire en ligne)
- Par exemple, le dosage du couvert permet de maîtriser la végétation concurrente, de diminuer la compétition dans les régénérations et de former des billes de pied de qualité (branches fines). — (CNPF Grand Est, Peuplements forestiers du massif vosgien, 7 janvier 2008 → lire en ligne)
- Enveloppe, adresse d’un paquet.
- Cela est arrivé franc de port sous le couvert du ministre.
- (Québec) Couvercle.
- Il faut remettre le couvert sur le pot après l’avoir ouvert.
- Modèle:architecture Passage abrité, posé sur des piliers de bois, qui entoure les place centrales des bastides du Sud-Ouest de la France.
- La place devait être entourée de maisons de bois comme on peut le voir à la place des couverts à Mirepoix.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. (Sens général).
- Afrikaans : skottelgoed (af)
- Allemand : Gedeck (de) neutre, Service (de) neutre (Porzellan-~)
- Anglais : tableware (en)
- Espagnol : cubierto (es) masculin
- Espéranto : manĝilaro (eo)
- Ido : manjilaro (io)
- Néerlandais : bestek (nl), couvert (nl), eetgerei (nl), tafelgerei (nl)
- Norvégien : spisebestikk (no) neutre
- Portugais : talheres (pt) masculin pluriel
Assiette, serviette, etc., qu’on sert pour chaque personne.
- Allemand : Besteck (de) neutre
- Anglais : place setting (en)
- Portugais : Erreur Lua : Paramètre « 4 » inconnu.
Dérivés dans d’autres langues
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe couvrir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) couvert | |
couvert \ku.vɛʁ\
- Participe passé masculin singulier de couvrir.
Prononciation
- France (Paris) : écouter « couvert [ku.vɛʁ] »
- Québec (Familier) : [ku.vaɛ̯ʁ]
- France (Toulouse) : écouter « couvert [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « couvert [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « couvert [Prononciation ?] »
Références
- « couvert », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (couvert), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- Couvert sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français
Nom commun
couvert \Prononciation ?\ masculin
- Variante de culvert.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (culvert)
Néerlandais
Étymologie
- Du français couvert.
Nom commun
couvert ou koevert
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,6 % des Flamands,
- 96,2 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « couvert [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Métaphores en français
- Noms communs en français
- français du Québec
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 88 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- Vie domestique en français