croasser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]croasser \kʁɔ.a.se\ ou \kʁo.a.se\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Pousser le cri particulier à son espèce, en parlant d’un corbeau.
- […] un corbeau croassait à la dernière branche desséchée d’un chêne, et les archers montrèrent en riant ce but à Othon. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
Mais alors des corbeaux, qui se balançaient à la verte flèche des peupliers, croassèrent dans le ciel moite et pluvieux.
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)Autour du jardin de l'hôtel croassent des choucas énormes comme des aigles et nombreux comme des moineaux.
— (Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 12)
- (Par analogie) Produire des sons rauques, désagréables, discordants.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) Médire de façon particulièrement désagréable.
- Sitôt que d’Apollon un génie inspiré,
Trouve loin du vulgaire un chemin ignoré,
En cent lieux contre lui les cabales s’amassent ;
Ses rivaux obscurcis autour de lui croassent ;
Et son trop de lumière, importunant les yeux,
De ses propres amis lui fait des envieux.
— (Nicolas Boileau, Épître à Racine)
- Sitôt que d’Apollon un génie inspiré,
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : krächzen (de)
- Anglais : caw (en), croak (en), squawk (en)
- Bachkir : ҡарҡылдау (*)
- Breton : gwacʼhal (br), gwacʼhat (br), koagal (br), koagañ (br), koagat (br)
- Bulgare : крякам (bg) krjakam, граквам (bg)
- Catalan : grallar (ca)
- Espagnol : graznar (es), carraspear (es), croar (es)
- Espéranto : graki (eo)
- Féroïen : gorra (fo)
- Grec : κράζω (el) krázo
- Grec ancien : κρώζω (*)
- Iakoute : дааҕырҕаа (*)
- Ido : kroasar (io)
- Italien : gracchiare (it)
- Kazakh : қарқылдау (kk) qarqıldaw
- Kirghiz : каркылдоо (ky), какылдоо (ky)
- Koumyk : къагъылламакъ (*), къакъылламакъ (*)
- Latin : crocio (la)
- Lorrain : crâwè (*)
- Néerlandais : krassen (nl)
- Nogaï : какылдав (*)
- Polonais : krakać (pl), rechotać (pl)
- Portugais : crocitar (pt), grasnar (pt)
- Russe : каркать (ru) karkat’
- Suédois : kraxa (sv)
- Tatare : каркылдау (tt)
- Tchèque : kvákat (cs), krákat (cs)
- Tchouvache : кранклат (*)
- Turkmène : gagyldamak (tk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \kʁɔ.a.se\ ou \kʁo.a.se\
- France (Paris) : écouter « croasser [kʁɔ.a.se] »
- France (Lyon) : écouter « croasser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « croasser [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]- croissais, croissait, croissaient → voir croitre
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « croasser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (croasser), mais l’article a pu être modifié depuis.