croiser les doigts
Sommaire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Cette locution est d’origine religieuse, et vient de l’Angleterre du Moyen-Âge : il s’agit d’un signe représentant la croix emblématique du christianisme, censée protéger le fidèle superstitieux du mauvais œil ou plus simplement du malheur.
Locution verbale [modifier le wikicode]
croiser les doigts \kʁwa.ze.lɛ.dwa\ (se conjugue, voir la conjugaison de croiser)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : jemandem die Daumen drücken (de)
- Anglais : cross one’s fingers (en)
- Espagnol : cruzar los dedos (es)
- Polonais : trzymać kciuki (pl) neutre
- Suédois : hålla tummarna (sv)