cronica
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin chronica.
Nom commun [modifier le wikicode]
cronica féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cronico \ˈkrɔ.ni.ko\ |
cronici \ˈkrɔ.ni.t͡ʃi\ |
Féminin | cronica \ˈkrɔ.ni.ka\ |
croniche \ˈkrɔ.ni.ke\ |
cronica \ˈkrɔ.ni.ka\
- Féminin singulier de cronico.
Dérivés[modifier le wikicode]
- malattia cronica (« maladie chronique »)
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | cronico \ˈkrɔ.ni.ko\ |
cronici \ˈkrɔ.ni.t͡ʃi\ |
Féminin | cronica \ˈkrɔ.ni.ka\ |
croniche \ˈkrɔ.ni.ke\ |
cronica \ˈkrɔ.ni.ka\
- Féminin singulier de cronico.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin chronica.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cronica \kɾuˈniko̞\ |
cronicas \kɾuˈniko̞s\ |
cronica [kɾuˈniko̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « cronica [Prononciation ?] »