croque-mort
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Selon les sources, ce mot a trois origines possibles :
- Pour l’Académie française, il vient de la composition de croquer (« faire disparaitre » en vieux français) et de mort.
- Une autre opinion fait valoir que durant les épidémies de peste, lorsqu'un corps infecté devait être inhumé, une personne était chargée de l’accrocher avec une longue perche munie d’un croc ou crochet pour éviter tout contact avec le défunt. Cette personne est devenue assez rapidement le croche mort. L’évolution de la langue aurait fait passer croche en croque, ce qui aurait donné le terme de croque-mort.
- Selon d'autres sources, moins fiables, le mot viendrait du fait que la personne chargée de s’occuper de la dépouille mortelle des gens auparavant croquait ou tordait le gros orteil du défunt pour vérifier sa mort.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
croque-mort | croque-morts |
\kʁɔk.mɔʁ\ |
croque-mort \kʁɔk.mɔʁ\ masculin et féminin identiques (orthographe traditionnelle)
- (Funéraire) Celui ou celle qui est chargé de transporter les morts au cimetière.
- Un gardien dont le rôle était de donner aux croque-morts décharge, sur un registre, des cercueils qu'il avait comptés et vu inhumer, signa le livre et apposa son timbre en marge. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Quand les héritiers étaient contents
Au fossoyeur, au croque-mort, au curé, aux chevaux même
Ils payaient un verre. — (Georges Brassens, Les Funérailles d'antan, 1960) — À cinq heures du soir les croque-morts arrivèrent pour la mise en bière.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 61, Robert Laffont, 1968)Ce dernier ne présentant aucune réaction, il lui retira délicatement son chapeau de paille mité, un signe distinctif de ces croque-morts de fortune.
— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- conseiller funéraire
- entrepreneur en pompes funèbres
- fossoyeur
- opérateur funéraire
- pompes funèbres
- thanatopracteur
- thanatologue
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : Leichenträger (de) masculin
- Anglais : undertaker (en), mortician (en)
- Gaélique irlandais : adhlacóir (ga)
- Italien : beccamorto (it), becchino (it)
- Portugais : gato-pingado (pt), cangalheiro (pt)
- Russe : факельщик (ru)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « croque-mort [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « croque-mort [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- croque-mort sur l’encyclopédie Wikipédia
- croque-mort sur le Dico des Ados