cuba
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe cuber | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on cuba | ||
cuba \ky.ba\
- Troisième personne du singulier du passé simple de cuber.
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cupa.
Nom commun
[modifier le wikicode]cuba féminin
- Cuve.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cupa (« cuve »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cuba \ku.βa\ |
cubas \ku.βas\ |
cuba \ku.βa\ féminin
- Cuve, baquet, bassine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Personne qui boit beaucoup d’alcool.
- Estar como una cuba, être saoul.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « cuba [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cuba sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]cuba \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Makah Alphabet Book, Makah Cultural and Research Center, Neah Bay (WA), 1979.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cupa.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cuba \ˈkuβo̞\ |
cubas \ˈkuβo̞s\ |
cuba [ˈkuβo̞] (graphie normalisée) féminin
- Cuve.
- Château d’eau, réservoir d’eau.
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « cuba [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cupa (« cuve »).
Nom commun
[modifier le wikicode]cuba féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe cubar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela cuba | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cuba |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kˈu.bɐ\ (langue standard), \kˈu.bɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈu.bə\ (langue standard), \kˈu.bə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈu.bɐ\ (langue standard), \kˈu.bɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈu.bɐ\ (langue standard), \kˈu.bɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kˈu.bɐ\
- Dili : \kˈu.bə\
- Portugal : écouter « cuba [kˈu.bɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « cuba », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Métaphores en espagnol
- makah
- Adjectifs en makah
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais