då
Istro-roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dare
Verbe [modifier le wikicode]
då \dɔ\
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
då \Prononciation ?\
- Alors.
- En ce temps-là.
- Redan då…
- Déjà alors…
- Redan då…
- Dans ce cas.
- Då kommer han kl. 1.
- Alors il viendra à une heure.
- Då kommer han kl. 1.
- En ce temps-là.
- Où, que.
- Den dag då…
- Le jour où…
- Nu, då allt är ordnat.
- Maintenant que tout est arrangé.
- I det ögonblick då…
- Au moment où…
- Den dag då…
Conjonction [modifier le wikicode]
då \Prononciation ?\
- Lorsque, quand.
- Då man är ung, kan man…
- Quand on est jeune, on peut…
- Då han såg dig…
- Quand il te vit…
- Då man är ung, kan man…
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « då [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage