désosser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Parasynthèse de os avec le préfixe dés- et le suffixe -er.
Verbe
[modifier le wikicode]désosser \de.zɔ.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dégarnir un animal de ses os, par exemple quand on veut mettre sa chair en pâté ou la remplir d’un hachis.
Je vais désosser le poulet.
- (Sens figuré) Démonter, mettre en morceaux quelque chose.
La casse, avec ses épaves que l’on désosse sans toujours bien savoir comment s’y prendre, […]
— (Arnault Schwarz, Morceaux de vie entre deux épaves, Journal La Croix, 1er octobre 2014, page 19)Après avoir totalement désossé l'engin, j'avais savamment vidé le pot d'échappement en supprimant les chicanes et adapté un carburateur récupéré sur la vieille mobylette d'un copain.
— (Régis de Soulaines, Le Sirop de la Rue, ou La Flûte désenchantée, 5 sens éditions, 2017)
- (Par extension) (Sens figuré) Retirer une partie de la consistance d’un projet de texte législatif.
- Nous essaierons donc d’obtenir de M. Millerand qu’il retire son projet et, s’il n’y consent pas, nous nous efforcerons de désosser le texte à coup d’amendements. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942) Note : Aujourd’hui, le vocabulaire ayant évolué, on parle plus souvent de de détricoter quand il s’agit d’un projet de loi.
- (Sens figuré) Démolir complètement dans une bagarre.
Nous provoquâmes une rixe et mal nous en prit; nous fûmes rossés. Nous nous retirâmes désossés.
— (Yann Moix, Reims, Grasset, 2021, pages 157-158)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]ôter les os
- Allemand : ausbeinen (de), entbeinen (de)
- Anglais : bone (en), debone (en), tear apart (en)
- Bulgare : обезкостявам (bg)
- Catalan : desossar (ca)
- Chinois : 去骨 (zh) qùgǔ
- Croate : povaditi kosti (hr), demontirati (hr), raščlaniti (hr)
- Espagnol : deshuesar (es), desosar (es), desmontar (es)
- Finnois : poistaa luut (fi)
- Hongrois : kicsontoz (hu)
- Italien : disossare (it)
- Latin : exossare (la)
- Macédonien : вади коски (mk) vádi kóski
- Néerlandais : uitbenen (nl)
- Portugais : desossar (pt)
- Roumain : dezoseze (ro)
- Swahili : mfupa (sw)
- Tchèque : vykostit (cs)
- Vietnamien : gỡ xương (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « désosser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « désosser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (désosser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « désosser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage