Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : DI, di, đi, , đì, dị, đĩ, di-, -di, Di

Italien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin dies.

Nom commun[modifier]

Invariable

\ˈdi\

\ˈdi\ masculin

  1. Jour.
    • Buon , buon , buon
      Non vi lasciate uccidere
      Dal dolor malinconico.
      Bonjour, bonjour, bonjour
      Ne vous laisser pas mourir
      d’un mal mélancolique. (Molière, Monsieur de Pourceaugnac, acte I, scène XV dans Œuvres complètes de Molière, éditeur Paulin, 1836)
    • morto a 30 marzo 1735.
      décédé en date du 30 mars 1735.

Dérivés[modifier]

Tutchone du Sud[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

\Prononciation ?\

  1. Thé.
Note[modifier]
  • Forme et orthographe du dialecte aishihik.

Références[modifier]

Vietnamien[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier]

\zi˧˨\

  1. Tante (petite sœur de sa mère).
  2. (Désuet) Femme de second rang de son père.
  3. Vous (quand on s’adresse à une petite sœur de sa mère ou à une femme de second rang de son père).
  4. Je; moi (quand la petite sœur de la mère s’adresse à ses neveux ou nièces).
  5. Elle (quand les neveux et nièces parlent entre eux de la petite sœur de leur mère, ou quand les enfants parlent entre eux de la femme de second rang de leur père).

Prononciation[modifier]

  • Nord du Vietnam (Hanoï) : [zi˧˨]
  • Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ji˧˨]

Paronymes[modifier]

Références[modifier]