Aller au contenu

dafür

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : dafür-
Du moyen haut-allemand dārvür. Univerbation de da et de für.

Adverbe pronominal

[modifier le wikicode]

dafür \daˈfyːɐ̯\ invariable

  1. Pour cela.
    • Der Esel ist ein dummes Tier,
      Der Elefant kann nichts dafür.
       (Wilhelm Busch, Naturgeschichtliches Alphabet)
      L'âne est un animal stupide,
      L'éléphant n'y peut rien (ne peut rien pour cela).
    • 500 Euro! Dafür kriegt man ja zwei Wochen Ibiza, mit Flug!  (Wolfram Klatt, 40 leçons pour parler allemand, Pocket, 2021, ISBN 978-2-2-266-18911-8, page 238.)
      500 euros ! Pour cela, on peut passer deux semaines à Ibiza, avec le vol.
    • Ich kann nichts dafür.
      Je n'y peux rien.
    • Es gibt eine Million plausibler Erklärungen dafür, dass an einem Donnerstagabend um halb elf jemand an meiner Tür klingelt.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Il y a un million d’explications plausibles à ce que quelqu’un sonne chez moi un jeudi soir à dix heures et demie.
    • Geschnittener Beifuß schmeckt auch Eintöpfe und gehaltvolle Suppen prima ab. Dafür wird der geschnittene Beifuß am besten gemörsert oder aber in einem Kräutersieb mit in den Topf gegeben.  (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])
      L'armoise coupée relève aussi parfaitement les ragoûts et les soupes nutritives. (...) Pour cela, il est préférable de morceler l’armoise coupée ou de l’ajouter à la casserole dans un tamis à herbes.
    • Direkter Blickkontakt steht in der Löffelchenstellung auch nicht gerade im Fokus, dafür eignet sich die Missionarsstellung besser.  (Dana Wedowski, « Die Löffelchenstellung: So entspannt kann guter Sex sein », dans Freundin, 10 juin 2024 [texte intégral])
      Le contact visuel direct n'est pas non plus au centre de la position en cuillères, la position du missionnaire s'y prête mieux.
  2. Pour cela, pour ce que l’on supporte.
    • Ich bin dafür.
      J'en suis partisan.
  3. Par conséquent, comme punition, récompense.
  • dagegen (par contre), (en revanche), (contre cela)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

    Bibliographie

    [modifier le wikicode]
    • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 429.
    • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 68.

    Modifier la liste d’anagrammes