dall

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen breton dall[1], issu du vieux breton dall. Le terme remonterait à un proto-celtique *dal-no-, de la racine en indo-européen commun *DHwEL (« troubler, aveugler »). Voir le grec ancien θολ-ερό-ς (« trouble »), le gothique dwal-s (« sot ») d'où l’anglo-saxon dull (« obtus »), etc.[2]
À comparer avec les adjectifs dall en gallois, en cornique, en vieil irlandais et en gaélique, dallo- en gaulois (sens identique).

Adjectif [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté dall
Adoucissante zall

dall \ˈdalː\

  1. Aveugle.
    • En ur dremen, e welas Jezuz un den dall abaoe e c’hanedigezh. — (Ar pevar Aviel, traduit sous la direction de Maodez Glanndour, Al Liamm, 1982, p. 238.)
      En passant, Jésus vit un homme aveugle depuis sa naissance.
    • Da Wener ar Groaz hepken e vo distro, hanter zall a-forzh da sellout en e ardivinkoù e luc’h trellus an aberioù. — (Frañsez Kervella, Dindan gouriz ar bed, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 138)
      Il ne reviendra que le Vendredi saint, à moitié aveugle à force de regarder dans ses instruments dans la lumière éblouissante des rias.
  2. Émoussé (couteau, lame, etc).
    • Ar gontell-mañ, ’vat, a zo dall : ne droc’h mann ebet ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, page 85.)
      Ce couteau-ci est bien émoussé : il ne coupe rien du tout !
  3. Sans issue, sans ouverture.
    • Un hent-dall : une voie sans issue.
    • Un toull dall : un trou borgne.
    • N’eus park dall ebet. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, page 84.)
      Il n’y a pas de champ bouché, il n’y a pas d’enclave sans issue.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2 Pluriel 3
Non muté dall dalled dallien dallion
Adoucissante zall zalled zallien zallion
Durcissante tall talled tallien tallion

dall \ˈdalː\ masculin (pour une femme on dit : dallez)

  1. Aveugle.
    • Un dall kozh, divlev e benn
      A astenne e grogenn [...].
      — (Ivonig Pikard, Er Fouilhez gwechall, Hor Yezh, 1992, page 75.)
      Un vieil aveugle, à la tête chauve, tendait son coquillage [...].
    • Kas a rin an dalled dre hentoù n’anavezent ket [...]. — (Ar Bibl - 3 Ar Brofeded vras hag an Daouzek, traduit par Per ar Gall et Job Lec’hvien, An Tour Tan, 1983, page 45.)
      Je conduirai les aveugles par des chemins qu’ils ne connaissaient pas [...].

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté dall
Adoucissante zall
Durcissante tall

dall \ˈdalː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dallañ/dalliñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dallañ/dalliñ.

Références[modifier le wikicode]

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, 378 pageslire sur wikisouce

Cornique[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le terme remonterait à un proto-celtique *dal-no-, de la racine en indo-européen commun *DHwEL (« troubler, aveugler »).

Adjectif [modifier le wikicode]

dall

  1. Aveugle.

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dall \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)

  1. (Sens incertain) ….

Références[modifier le wikicode]

Gallois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le terme remonterait à un proto-celtique *dal-no-, de la racine en indo-européen commun *DHwEL (« troubler, aveugler »).

Adjectif [modifier le wikicode]

dall

  1. Aveugle.

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le terme remonterait à un proto-celtique *dal-no-, de la racine en indo-européen commun *DHwEL (« troubler, aveugler »).

Adjectif [modifier le wikicode]

dall

  1. Aveugle.

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dall \Prononciation ?\

  1. Chaussures.

Prononciation[modifier le wikicode]