dama
Apparence
: dáma
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe damer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on dama | ||
dama \da.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de damer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Normandie (France) : écouter « dama [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- dama sur l’encyclopédie Wikipédia

Nom commun
[modifier le wikicode]dama féminin
- Variante de dam (daim).
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dama \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]dama \dà.ma\
Nom commun 2
[modifier le wikicode]dama \dá.ma\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol dama.
Nom commun
[modifier le wikicode]dama \Prononciation ?\
- Dame.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- damatxo (« demoiselle »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Zarautz) : écouter « dama [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen anglais dame.
Nom commun
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dama \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domina.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dama | damas |
dama \Prononciation ?\ féminin
- Dame.
- (Échecs) Dame.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « dama [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]dama
Notes
[modifier le wikicode]- K. McCone voit dans dama un substantif qu’il rapproche du vieil irlandais dám (partisan, compagnie, suite) et du vieux gallois daum (cliens)[1][2]. Il traduit, en allemand, l’inscription : « Nun, Sohn/Junger, (möge) die Gefolgschaft nicht der Kraft »[1]. X. Delamarre juge cette possibilité moins probable du fait que dama est, selon lui, un verbe[1].
- W. Meid donne à dama le sens de recourir à[1].
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 134
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 315
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dama
- Mélanger (notamment au sens de dissoudre un solide dans un liquide), malaxer.
- Confondre.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domina.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dama \ˈda.ma\ |
dame \ˈda.me\ |
dama \ˈda.ma\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]- dama cinese (jeu de société)
- dama di compagnia (« dame de compagnie »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | damă | damae |
| Vocatif | damă | damae |
| Accusatif | damăm | damās |
| Génitif | damae | damārŭm |
| Datif | damae | damīs |
| Ablatif | damā | damīs |
dama \Prononciation ?\ féminin
- Variante de damma.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « dama », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domina.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dama \ˈda.mo̯\ |
damas \ˈda.mo̯s\ |
dama \ˈda.mo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Dame.
- (Échecs) Dame de jeux divers.
- (Entomologie) Libellule.
- (Ornithologie) Orfraie.
- Hie de paveur.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (1)
- (2)
- (3)
- (4)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | dama | damy |
| Vocatif | damo | damy |
| Accusatif | damę | damy |
| Génitif | damy | dam |
| Locatif | damie | damach |
| Datif | damie | damom |
| Instrumental | damą | damami |
dama \dama\ féminin
- Dame, femme distinguée.
W tym stroju wyglądasz jak prawdziwa dama.
- Dans cette tenue, tu ressembles à une vraie dame.
- (Cartes à jouer, Échecs) Reine, dame.
Dama pikowa.
- Dame de pique.
Synonymes
[modifier le wikicode]- pani (« madame, dame »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- damski
- pierwsza dama (« première dame »)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : dama (liste des auteurs et autrices).
- ↑ « dama », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin domina.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dama | damas |
dama \dˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \dˈə.mə\ (São Paulo) féminin
- Dame.
- Demoiselle noble.
- (Échecs) Reine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dˈɐ.mɐ\ (langue standard), \dˈɐ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \dˈə.mə\ (langue standard), \dˈə.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \dˈɐ̃.mɐ\ (langue standard), \dˈɐ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \dˈɐ.mɐ\ (langue standard), \dˈã.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \dˈa.mɐ\
- Dili : \dˈa.mə\
- Brésil : écouter « dama [dˈə.mə] »
Références
[modifier le wikicode]- « dama » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « dama », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « dama », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « dama », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- dama sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | dama | dami | dame |
| Accusatif | damo | dami | dame |
| Génitif | dame | dam | dam |
| Datif | dami | damama | damam |
| Instrumental | damo | damama | damami |
| Locatif | dami | damah | damah |
dama \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]dama \dɑ.mɑ\
- Je.
- dama bëgga dem cees : Je veux aller à Thiès.
- dama feebar : Je suis malade.
- dama sonn : Je suis fatigué.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « dama [dɑ.mɑ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dama \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- afar
- Verbes en afar
- bambara
- Noms communs en bambara
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- cornique
- Mots en cornique issus d’un mot en moyen anglais
- Noms communs en cornique
- Lexique en cornique de la famille
- dhimal
- Noms communs en dhimal
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol des échecs
- gaulois
- Formes de verbes en gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Mots attestés en gaulois
- haoussa
- Verbes en haoussa
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien des échecs
- Lexique en italien des jeux
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan des échecs
- Insectes en occitan
- Oiseaux en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- Lexique en polonais des cartes à jouer
- Lexique en polonais des échecs
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais des échecs
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- wolof
- Pronoms personnels en wolof
- zapotèque de Lachixío
- Noms communs en zapotèque de Lachixío
- Oiseaux en zapotèque de Lachixío