dama

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : dáma

Français[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe damer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on dama
Futur simple

dama \da.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de damer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dama sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

dama féminin

  1. Variante de dam (daim).

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Afar[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

dama \Prononciation ?\

  1. Acheter.

Bambara[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

dama \dà.ma\

  1. Limite.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

dama \dá.ma\

  1. Habitude.
  2. Entraide.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

Basque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol dama.

Nom commun [modifier le wikicode]

dama \Prononciation ?\

  1. Dame.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]


Références[modifier le wikicode]

Cornique[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du moyen anglais dame.

Nom commun [modifier le wikicode]

dama \ˈdæ:mɐ\ féminin (singulier damyow)

  1. (Famille) Mère.
  2. Dame.

Dhimal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dama \Prononciation ?\

  1. Chemin.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin domina.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dama damas

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Dame.
  2. (Échecs) Dame.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Forme de verbe conjugué attestée sur le plat de Lezoux (ligne 7)[1][2].
Comparé au vieil irlandais ni dam (il ne souffre pas), fo-dam (il endure), au gallois go-ddef (souffrir, supporter), et au breton gou-zañv[1][2].

Forme de verbe [modifier le wikicode]

dama

  1. Deuxième personne de l'impératif du verbe *dam-.
    nu gnate ne dama gussou ni[…
    maintenant, fils, ne souffre pas de peine …[1]
    maintenant, fils, ne subis pas de peine …[2]

Notes[modifier le wikicode]

K. McCone voit dans dama un substantif qu’il rapproche du vieil irlandais dám (partisan, compagnie, suite) et du vieux gallois daum (cliens)[1][2]. Il traduit, en allemand, l’inscription : « Nun, Sohn/Junger, (möge) die Gefolgschaft nicht der Kraft »[1]. X. Delamarre juge cette possibilité moins probable du fait que dama est, selon lui, un verbe[1].
W. Meid donne à dama le sens de recourir à[1].

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 134
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 315

Haoussa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

dama

  1. Mélanger (notamment au sens de dissoudre un solide dans un liquide), malaxer.
  2. Confondre.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin domina.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dama
\ˈda.ma\
dame
\ˈda.me\

dama \ˈda.ma\ féminin

  1. Dame.
  2. (Échecs) Dame.
  3. (Jeux) Dame, le jeu de société.

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dama sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • dama dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif damă damae
Vocatif damă damae
Accusatif damăm damās
Génitif damae damārŭm
Datif damae damīs
Ablatif damā damīs

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Variante de damma.

Références[modifier le wikicode]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français dame[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dama damy
Vocatif damo damy
Accusatif damę damy
Génitif damy dam
Locatif damie damach
Datif damie damom
Instrumental damą damami

dama \dama\ féminin

  1. Dame, femme distinguée.
    • W tym stroju wyglądasz jak prawdziwa dama.
      Dans cette tenue, tu ressembles à une vraie dame.
  2. (Cartes à jouer, Échecs) Reine, dame.

Synonymes[modifier le wikicode]

  • pani (« madame, dame »)

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « dama », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin domina.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dama damas

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Dame.
  2. Demoiselle noble.
  3. (Échecs) Reine.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Slovène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif dama dami dame
Accusatif damo dami dame
Génitif dame dam dam
Datif dami damama damam
Instrumental damo damama damami
Locatif dami damah damah

dama \Prononciation ?\ féminin

  1. Jeu de dames.

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel [modifier le wikicode]

dama \dɑ.mɑ\

  1. Je.
    • dama bëgga dem cees : Je veux aller à Thiès.
    • dama feebar : Je suis malade.
    • dama sonn : Je suis fatigué.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « dama [dɑ.mɑ] »

Zapotèque de Lachixío[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dama \Prononciation ?\

  1. Hibou.