dar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Dar, Dâr, dař, dâr, där, ɗar, dar-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

dar

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dargwa.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) (Date à préciser) De l’arabe دار (« maison »).
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du francoprovençal [1].
(Adjectif) (Date à préciser) (Verlan) De l’anglais hard (« dur » et « chaud »).
 Référence nécessaire

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

dar \daʁ\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Extrêmement rare) (Architecture) Maison, habitation dans les pays du Maghreb, en particulier au Maroc.
    • Et, le même soir, dans le dar où j’étais avec Hirsch, la natte s’est soulevée sans bruit : c’était les deux petites qui souriaient… — (Roger Martin du Gard, Les Thibault : La Belle Saison, 1923)
    • La maison des hôtes, le Dar diaf, les accueillit l’un et l’autre. — (Michèle Nicolaï, La Loi du Sud, 1946)

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\ féminin

  1. (Suisse) (Sylviculture) Branches de sapin coupées mais encore vertes.
    • Le sapin, symbole par excellence de Noël, recevra à ses pieds, sur un tapis de dar, une multidude de cadeaux. — (Ph. R., « Le roi des forêts mis à prix », dans L'Express, 18 décembre 1992, page 21 [texte intégral]. Consulté le 23 juillet 2020.)

Traductions[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\

  1. (Argot) Dur.
    • Tchooo, il est dar ce niveau !
  2. (Argot) Chaud.
    • Elle est trop dar cette soirée ! Y’a des apollons partout !
  3. (Argot) Sympa, cool.
    • Un film vraiment dar !

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • Dar sur l’encyclopédie Wikipédia

Références[modifier le wikicode]

  1. Marinette Matthey, « Clédar, tablar et dar », dans L'Impartial, 7 décembre 1989, page 43 [texte intégral]. Consulté le 23 juillet 2020.

Amdo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dar \dar\

  1. (Météorologie) Glace.

Notes[modifier le wikicode]

Forme du parler arik.

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dare.

Verbe [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. Donner, accorder.
  2. Accorder, attribuer.
  3. Frapper.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Azéri[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au turc dar (« étroit »).

Adjectif [modifier le wikicode]

Positif dar
Comparatif daha dar
Superlatif ən dar

dar \dɑr\

  1. Étroit.

Prononciation[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom 1) Du vieux norrois daela (« gouttière »), par l'intermédiaire du normand et du gallo dale (« évier »).
(Nom 2) Du vieux breton dar, apparenté à dâr en gallois, dair en gaélique irlandais, daru- en gaulois (sens identique).

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar daroù
Adoucissante zar zaroù
Durcissante tar taroù

dar \ˈdɑːr\ féminin

  1. Dalle (d'évier, etc).
  2. (Par extension) Évier.

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar diri
Adoucissante zar ziri
Durcissante tar tiri

dar \ˈdɑːr\ féminin

  1. (Désuet) (Botanique) Chêne.

Synonymes[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dare.

Verbe [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. (Vieilli) Donner.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Champenois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

libelune \Prononciation ?\

  1. (Sud Haut-Marnais) Aiguillon.

Références[modifier le wikicode]

  • André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010

Chleuh[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. Chez.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dare[1].

Verbe [modifier le wikicode]

dar \daɾ\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.
    • Dar el papel en el fuego.
      Mettre le papier dans le feu.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gagaouze[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au turc dar (« étroit »).

Adjectif [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.

Galicien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dare.

Verbe [modifier le wikicode]

dar \ˈdaɾ\ (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.

Dérivés[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apocope de dare.

Verbe [modifier le wikicode]

dar \ˈdar\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.

dar \ˈdar\ intransitif

  1. Donner sur, tendre vers.
  2. Attaquer quelqu’un.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol dar (« donner »).

Verbe [modifier le wikicode]

dar \ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Donner.

Judéo-espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol dar (« donner »).

Verbe [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. Donner.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. (Entomologie) Faux bourdon.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 70,8 % des Flamands,
  • 67,2 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « dar [ˈdaɾ] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Polonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux slave даръ, darь (« don, offrande »), apparenté à dać (« donner »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Vocatif darze dary
Accusatif dar dary
Génitif daru darów
Locatif darze darach
Datif darowi darom
Instrumental darem darami

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Don, cadeau.
    • Delegacja ofiarowała prezydentowi cenny obraz w darze.
      La délégation a offert au président un précieux tableau en cadeau.
  2. Don, talent.
    • Mój kolega twierdzi, że ma dar uzdrawiania.
      Mon collègue dit qu'il a le don de guérir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. « dar », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dare.

Verbe [modifier le wikicode]

dar \dˈaɾ\ (Lisbonne) \dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Roumain[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction [modifier le wikicode]

dar \ˈdaɾ\

  1. Mais.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Vieux déverbal de dát (« donner »), du vieux slave даръ, darь[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Génitif daru darů
Datif daru darům
Accusatif dar dary
Vocatif dare dary
Locatif daru darech
Instrumental darem dary

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Cadeau, don.
    • Dary přírody.
      Les dons de la nature.
    • Dostal jsem darem kočku.
      On m'a fait cadeau d'un chat.
  2. Don, talent.
    • Mít dar výmluvnosti.
      Avoir un don d’éloquence.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

dar \dɑɾ\

  1. Étroit.

Antonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Turkmène[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Apparenté au turc dar (« étroit »).

Adjectif [modifier le wikicode]

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.

Vurës[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du proto-océanien *draʀaq qui donne aussi dac (« sang ») en bukawa.

Nom commun [modifier le wikicode]

dar \ⁿdar\

  1. (Anatomie) Sang.

Verbe [modifier le wikicode]

dar \ⁿdar\ intransitif

  1. Saigner.

Références[modifier le wikicode]