dare

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : Dare, dåre

Français[modifier]

Étymologie[modifier]

Voir dare-dare.

Interjection[modifier]

dare \daʁ\

  1. À la hâte, en hâte.
    • Dare, dare, dare, voilà un homme qui vient en cabriolet, comme si le diable l'emportait.

Références[modifier]

Anglais[modifier]

Étymologie[modifier]

De l’anglo-saxon durran.

Nom commun[modifier]

Singulier Pluriel
dare
\ˈdɛɹ\
ou \ˈdɛə\
dares
\ˈdɛɹz\
ou \ˈdɛəz\

dare \ˈdɛɹ\ (États-Unis), \ˈdɛə\ (Royaume-Uni)

  1. Défi.
    • He did it on a dare.
      Il l’a fait parce qu’il avait été mis au défi.

Verbe[modifier]

Temps Forme
Infinitif to dare
\ˈdɛɹ\ ou \ˈdɛə\
Présent simple,
3e pers. sing.
dares
\ˈdɛɹz\ ou \ˈdɛəz\
Prétérit dared
\ˈdɛɹd\ ou \ˈdɛəd\
Participe passé dared
\ˈdɛɹd\ ou \ˈdɛəd\
Participe présent daring
\ˈdɛɹ.ɪŋ\ ou \ˈdɛə.ɹɪŋ\
voir conjugaison anglaise

dare \ˈdɛɹ\ (États-Unis), \ˈdɛə\ (Royaume-Uni)

  1. (Transitif) Oser.
    • No one dared oppose him.
      Personne n’osa s’opposer à lui.
  2. (Transitif) Défier.
    • I dare you to do it!
      Chiche !
  3. (Intransitif) Oser.
    • You dare!
      Vous osez !
Note[modifier]
Le participe passé durst est archaïque.

Dérivés[modifier]

Prononciation[modifier]

  • États-Unis : écouter « dare [dɛɹ] »

Anagrammes[modifier]

Breton[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier]

dare \ˈda.ʁe\

  1. Orthographe fautive pour darev : mûr.

Italien[modifier]

Étymologie[modifier]

Du latin dare (« donner »).

Verbe[modifier]

dare \ˈda.re\ transitif irrégulier 1er groupe (conjugaison)

  1. Donner.

dare intransitif

  1. Donner sur, tendre vers.
  2. Attaquer quelqu’un.

Dérivés[modifier]

  • darsi (forme pronominale)

Prononciation[modifier]

Latin[modifier]

Forme de verbe[modifier]

dare \Prononciation ?\

  1. Infinitif présent de la voix active de do.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Anagrammes[modifier]

Picard[modifier]

Étymologie[modifier]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier]

dare \Prononciation ?\

  1. Faux.

Références[modifier]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I