defendo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
defendo \de.ˈfen.do\
- Défense.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine defend . Racine:espéranto/defend/dérivés
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « defendo [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
dēfendō, infinitif : dēfendere, parfait : dēfendī, supin : dēfensum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Repousser, écarter, éloigner, tenir loin.
- bellum non inferre, sed defendere. — (César, B.G. 1, 44, 6)
- non pas apporter la guerre, mais la repousser.
- Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, et vives ita ut nunc vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
- bellum non inferre, sed defendere. — (César, B.G. 1, 44, 6)
- Préserver de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- S’opposer à, faire opposition, faire obstacle, opposer une défense, une résistance.
- (Droit) Défendre, repousser une accusation.
- defendere causam
- défendre une cause.
- aliorum exempta se fecisse defendat ? — (Cicéron. Verr. 3, 211)
- Il alléguerait pour sa défense qu’il la fait sur l’exemple d’autrui ?
- defendere causam
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- defensa (« défense »)
- defensabilis, defensibilis (« défendable »)
- defensabiliter (« en manière de défense »)
- defensaculum (« moyen de défense »)
- defensatio (« défense »)
- defensator (« défenseur »)
- defensio (« action de repousser, défense, protection »)
- defensionalis (« servant à la défense »)
- defensito (« défendre souvent »)
- defenso (« défendre vigoureusement, repousser »)
- defensor, defenstrix (« celui qui empêche, qui repousse un danger, protecteur »)
- indefensus (« non défendu »)
- subdefendo (« défendre un peu »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « defendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 480)
- « defendo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe defender | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu defendo |
defendo \dɨ.ˈfẽ.du\ (Lisbonne) \de.ˈfẽ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de defender.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine defend
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin préfixés avec de-
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Lexique en latin du droit
- portugais
- Formes de verbes en portugais