defensor
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin defensor.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | defensor \Prononciation ?\ |
defensores \Prononciation ?\ |
| Féminin | defensora \Prononciation ?\ |
defensoras \Prononciation ?\ |
defensor \Prononciation ?\ masculin
- Défenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sport) Défenseur, joueur qui joue en défense.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « defensor [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- defensor sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | defensor | defensorēs |
| Vocatif | defensor | defensorēs |
| Accusatif | defensorem | defensorēs |
| Génitif | defensoris | defensorum |
| Datif | defensorī | defensoribus |
| Ablatif | defensorĕ | defensoribus |
defensor \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on peut dire : defenstrix, defensatrix)
- (Droit) Défenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « defensor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin defensor (« défenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]defensor
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin defensor (« défenseur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | defensor | defensores |
| Féminin | defensora | defensoras |
defensor \dɨ.fẽ.sˈoɾ\ (Lisbonne) \de.fẽ.sˈoɾ\ (São Paulo) masculin
- Défenseur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dɨ.fẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \dɨ.fẽ.sˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \de.fẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \de.fẽ.sˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \de.fẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \de.fẽ.sˈo\ (langage familier)
- Maputo : \de.fẽ.sˈoɾ\ (langue standard), \de.fẽ.sˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \de.fẽ.sˈoɾ\
- Dili : \dɨ.fẽ.sˈoɾ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- defensor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

- defensor sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Références
[modifier le wikicode]- « defensor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « defensor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « defensor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « defensor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol du sport
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -tor
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin du droit
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais