deren
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
deren masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
deren \ˈdeːrə(n)\ intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | deer | deerde |
jij | deert | |
hij, zij, het | deert | |
wij | deren | deerden |
jullie | deren | |
zij | deren | |
u | deert | deerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | derend | gedeerd |
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
deren \ˈdeːrə(n)\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de deren.
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de deren.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de deren.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif de deren.
- Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de deren.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de deren.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 90,0 % des Flamands,
- 94,0 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « deren [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]