desesper
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de desesperar.
Nom commun [modifier le wikicode]
desesper masculin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’ancien occitan desesper.
Nom commun [modifier le wikicode]
desesper [Prononciation ?] masculin
- Désespoir.
- E mitat fòl de desesper, dins aceste barrenc l’embaucèri. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 204, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- E mitat fòl de desesper, dins aceste barrenc l’embaucèri. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 204, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)