desidero
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe desiderare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) desidero |
desidero \de.ˈzi.de.ro\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe desiderare.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]dēsīderō, infinitif : dēsīderāre, parfait : dēsīderāvī, supin : dēsīderātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Désirer vivement, souhaiter.
ab aliquo aliquid desiderare
- attendre de quelqu’un quelque chose, réclamer de quelqu’un quelque chose.
- desiderare + proposition infinitive
- désirer que ou regretter que.
desiderandum a praetore ne...
- il faut demander au préteur de ne pas...
- Avoir besoin de (en parl. de choses).
- Trouver qu'il y a manque ; au passif : laisser à désirer.
- Regretter, déplorer la perte de; avoir perdu ; au passif : être perdu, manquer.
- Demander (en justice).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
[modifier le wikicode]- passif : desideror, se faire désirer.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dēsīderābilis (« souhaitable, désirable; regrettable »)
- dēsiderābĭlĭtĕr, dēsiderantĕr (« avec ardeur, passionnément »)
- dēsiderans (« désiré, regretté »)
- dēsīderātiō (« désir - objection (qui demande une réponse) »)
- dēsiderativus (« (avec verbum) désidératif »)
- dēsiderātŏr (« demandeur (en justice) »)
- dēsiderātus (« désiré, attendu »)
- dēsīderium (« désir »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : desire
- Espagnol : desear
- Français : désirer, désidérata
- Italien : desiderare
Références
[modifier le wikicode]- « desidero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage