diferencia
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin differentia.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
diferencia \di.feˈɾen.θja\ |
diferencias \di.feˈɾen.θjas\ |
diferencia \di.feˈɾen.θja\ \di.feˈɾen.sja\ féminin
- Différence.
- La única diferencia, después de la muerte de su esposo, era que entonces tenía un motivo concreto para concebir pensamientos sombríos. — (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)
- La seule différence, après la mort de son mari, c’était qu’elle avait alors un motif concret pour nourrir (concevoir) de sombres pensées.
- La única diferencia, después de la muerte de su esposo, era que entonces tenía un motivo concreto para concebir pensamientos sombríos. — (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe diferenciar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) diferencia | ||
Impératif | Présent | (tú) diferencia |
diferencia \di.feˈɾen.θja\ \di.feˈɾen.sja\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de diferenciar.
- Deuxième personne du singulier) de l’impératif de diferenciar.