diglossie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Dérivé savant du grec ancien δίγλωσσος, díglôssos (« bilingue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diglossie | diglossies |
\di.glɔ.si\ |
diglossie \di.ɡlɔ.si\ féminin
- (Linguistique) Cohabitation de deux langues parmi une même population, l’une d’elles étant pressentie comme formelle et l’autre comme inférieure et impropre à certains usages formels.
Car l’ordonnance de Villers-Cotterêts visait d’abord le latin judiciaire, cette langue d’initiés qui protégeait l’emprise des juristes sur la fonction royale. Briser la diglossie propre au gouvernement médiéval n’allait pas sans rencontrer de résistance.
— (Patrick Boucheron, « 1539. L’empire du français », Histoire mondiale de la France, sous la direction de Patrick Boucheron, Éditions du Seuil, 2017, réédition Point, collection Points Histoire, 2018, pages 359-360)Une telle situation rend la survie du sarde plus difficile que jamais et condamne les sardophones a un statut de diglossie, loin du bilinguisme souhaité, dans lequel leur langue apparait cantonnée, plus que jamais, à des situations de communication limitées.
— (Michel Contini, « Un sarde unitaire ? La parole est aux isophones… » dans Јужнословенски филолог, LVI/1-2, Belgrade, 2000, page 530)Les études quantitatives sur le bilinguisme inuit […] montrent une nette pénétration de l’anglais aux dépens de l’inuktitut, dans tous les domaines de l’existence. C’est cette pénétration qui a entraîné la disparition presque totale des dialectes inuvialuit du delta et de la côte du Mackenzie, où le conflit linguistique lié à la diglossie a mené à la victoire, définitive semble-t-il, de la langue dominante.
— (Louis-Jacque Dorais, La parole inuit, édition Peeters Press, 1996, page 229)
Méronymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Diglossie (de)
- Anglais : diglossia (en)
- Basque : diglosia (eu)
- Catalan : diglòssia (ca)
- Créole réunionnais : délangmayé (*)
- Espagnol : diglosia (es)
- Espéranto : diglosio (eo)
- Grec : διγλωσσία (el) diglossía
- Italien : diglossia (it) féminin
- Japonais : ダイグロシア (ja) daiguroshia
- Russe : диглоссия (ru) diglossiïa
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « diglossie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « diglossie [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- diglossie sur l’encyclopédie Wikipédia