digno
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dignus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | digno \Prononciation ?\ |
dignos \Prononciation ?\ |
Féminin | digna \Prononciation ?\ |
dignas \Prononciation ?\ |
digno \Prononciation ?\ masculin
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « digno [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | digno \ˈdiɡ.no\ |
dignoj \ˈdiɡ.noj\ |
Accusatif | dignon \ˈdiɡ.non\ |
dignojn \ˈdiɡ.nojn\ |
digno \ˈdiɡ.no\ mot-racine 3OA
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « digno [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- digno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- digno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- digno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "dign-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De dignus (« digne »).
Verbe [modifier le wikicode]
dignō, infinitif : dignāre, parfait : dignavī, supin : dignatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Juger digne. Note : surtout employé au passif : être jugé digne de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Daigner, trouver digne ou convenable de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : deign
- Espagnol : dignarse
- Français : daigner
- Italien : degnare, sdegnare
- Portugais : dignar
Références[modifier le wikicode]
- « digno », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin dignus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | digno | dignos |
Féminin | digna | dignas |
digno \dˈig.nu\ (Lisbonne) \dʒˈi.gə.nʊ\ (São Paulo) masculin
- Digne.
- digno de confiança.
- digne de confiance.
- una vida digna.
- une vie digne.
- pessoas dignas de respeito.
- personnes dignes de respect.
- digno de confiança.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \dˈig.nu\ (langue standard), \dˈig.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒˈi.gə.nʊ\ (langue standard), \dˈi.gə.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒˈi.gə̃.nʊ\ (langue standard), \dʒˈi.gə̃.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \dˈi.gə.nu\ (langue standard), \dˈi.gə̃.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \dˈig.nʊ\
- Dili: \dˈig.nʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « digno », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais