divo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’italien divo (« divo », proprement « dieu, divinité »)[1], du latin divo (« dieu, divinité »)[1], datif de divus, lui-même de deivos (« lumineux »)[1], de l’indo-européen commun *deiu̯os (« les êtres célestes, la lumière céleste »)[2], de *dei- (« briller »)[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divo | divos |
\di.vo\ |
divo \di.vo\ masculin (pour une femme, on dit : diva)
- (Musique) (Rare) Chanteur, notamment cantateur d’art lyrique, de grand talent.
Tito Schipa, que Paris va réentendre dans quelques jours, est en plus d’un divo entre les divos un érudit, un compositeur du plus rare talent auquel on doit de la musique religieuse — dont une remarquable messe à quatre voix — d’exquises mélodies, une opérette créée à Rome.
— (André de Badet, « Tito Schipa », dans La Rampe, 15 avril 1933 [texte intégral])Est-il vrai que la reine Christine de Suède, en guerre avec la Pologne où chantait le castrat Baldassare Ferri, conclut une trêve avec cette nation pour inviter le divo à Stockholm ?
— (Dominique Fernandez, Le Rapt de Ganymède, 1989)Le divo argentin Franco Fagioli au dernier Festival d’Ambronay
— (Dominique Boutel, « Le divo argentin Franco Fagioli au dernier Festival d’Ambronay », dans Radio France, 29 septembre 2015 [texte intégral])Plus tard, au début du xxe siècle, le ténor Enrico Caruso allait faire entrer le divo dans l’ère moderne en recourant aux services d’Edward Bernays, l’inventeur des relations publiques, pour être son conseiller en communication.
— (Christian Merlin, « Jonas Kaufmann, les états d’âme d’un divo », dans Le Figaro, 9 janvier 2017 [texte intégral])On ne parlait pas encore de diva, mais plutôt de « divo », le Dieu, l’être de nature divine, pour évoquer les voix angéliques et célestes de ces artistes castrats que l’on percevait comme de véritables créatures du ciel.
— (Catherine Authier, Cycle : Divo & Diva sur À Fleur de Voix, 2020)
- (Par extension) Homme vaniteux au comportement difficile, capricieux et exigeant.
Il juge la production et la distribution trop médiocre et, après la générale, demande à ce que le série soit annulée. La presse se déchaine contre ce qui est jugé comme un caprice de divo (et Ricordi met de l’huile sur le feu pour les raisons exposées plus haut).
— (Jean Michel Pennetier, « Dix choses que vous ne savez peut-être pas sur Arturo Toscanini », dans Forumopera.com, 26 mars 2018 [texte intégral])
- (Cinéma) Grande vedette, notamment au temps du cinéma muet.
Le divo et la diva sont des aimables personnes qui, pour avoir obtenu quelques succès auprès du public, ont cru posséder une exceptionnelle valeur artistique.
— (Cinéma, 30 septembre 1921, cité dans « diva », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage)
Traductions
[modifier le wikicode]Grande vedette du cinéma (3)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \di.vo\ rime avec les mots qui finissent en \vo\.
- Paris (France) : écouter « divo [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Diva (musique classique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien divo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divo \ˈdiːvoʊ\ |
divos \ˈdiːvoʊs\ |
divo \ˈdiːvoʊ\ (pour une femme, on dit : diva)
- Divo, une célébrité, notamment un chanteur ou un acteur.
The divo leaves the stage
— (Lynne Walker, « The divo leaves the stage », dans The Independent, 9 mai 2009 [texte intégral])- Le divo quitte la scène
- (Par extension) Divo, homme vaniteux au comportement capricieux.
Yet not even the tremendous ovations by rapturous audiences that greeted his return turned him into a divo.
— (Lynne Walker, « The divo leaves the stage », dans The Independent, 9 mai 2009 [texte intégral])- Pourtant, même les formidables ovations du public ravi qui ont accueilli son retour n’ont pas fait de lui un divo.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien divo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divo \ˈdi.bu\ |
divos \ˈdi.bus\ |
divo \ˈdi.bu\ masculin
- (Désuet) (Religion) Dieu, divinité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Divo, cantateur de renom (pour une femme, on dit : diva).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « divo » dans le Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | divo \ˈdi.bo\ |
divos \ˈdi.bos\ |
Féminin | diva \ˈdi.ba\ |
divas \ˈdi.bas\ |
divo \ˈdi.bo\
- Fameux (se dit notamment pour les cantateurs et cantatrices).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Poétique) Divin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Fameux
- Divin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divo \ˈdi.bo\ |
divos \ˈdi.bos\ |
divo \ˈdi.bo\ masculin (pour une femme ou une entité féminine, on dit : diva)
- (Poétique) (Religion) Dieu, divinité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Divo, artiste ou personnalité de grande renommée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Divo, homme vaniteux au comportement capricieux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Divo
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin divus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divo \ˈdi.vo\ |
divi \ˈdi.vi\ |
divo \ˈdi.vo\ masculin (pour une femme ou une entité féminine, on dit : diva)
- (Poétique) (Religion) Dieu, divinité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Divo, grande vedette, en particulier dans le monde du spectacle.
Enrico Caruso, celeberrimo tenore napoletano, primo divo dell’era discografica, aveva imparato a cantare in chiesa.
— (Massimo Scapin, « Caruso, l’origine religiosa del primo divo discografico », dans La Nuova Bussola Quotidiana, 2 aout 2021 [texte intégral])- Enrico Caruso, le célèbre ténor napolitain, première divo de l’ère du disque, avait appris à chanter à l’église.
- (Sport) Sportif célèbre et populaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- divo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- divo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- Salvatore Battaglia, Grande dizionario della lingua italiana, tome 4, Turin, 1962, page 890
- Vocabolario degli accademici della Crusca, Sarzina, Venice, 1623, page 98
- divo sur Garzanti Linguistica
- divo sur Il Sabatini Coletti, RCS Mediagroup
- « divo », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « divo », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « divo », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « divo », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « divo », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de div (« hors, en dehors, à l’extérieur de »).
Préposition
[modifier le wikicode]- Par en dehors de, par l’extérieur de (passage).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « divo [ˈdivɔ] »
Références
[modifier le wikicode]- « divo », dans Kotapedia
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | divum | diva |
Vocatif | divum | diva |
Accusatif | divum | diva |
Génitif | divī | divōrum |
Datif | divō | divīs |
Ablatif | divō | divīs |
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | divus | divī |
Vocatif | dive | divī |
Accusatif | divum | divōs |
Génitif | divī | divōrum |
Datif | divō | divīs |
Ablatif | divō | divīs |
divo \ˈdiː.u̯oː\
- Datif singulier de divum.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ablatif singulier de divum.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Datif singulier de divus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ablatif singulier de divus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien divo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | divo | divo’s |
Diminutif | — | — |
divo \Prononciation ?\ masculin
- Homme qui fait très attention à son apparence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Chanteur aux allures de star (pour une femme, on dit : diva).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Sens 1
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « divo [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « divo », dans Union de la langue néerlandaise, Woordenlijst Nederlandse Taal, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | divo \ˈdi.vu\ |
divos \ˈdi.vuʃ\ |
Féminin | diva \ˈdi.vɐ\ |
divas \ˈdi.vɐʃ\ |
divo \ˈdi.vu\ (Lisbonne) \ˈdʒi.vʊ\ (São Paulo)
- (Religion) Divin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
divo \ˈdi.vu\ |
divos \ˈdi.vuʃ\ |
divo \ˈdi.vu\ (Lisbonne) \ˈdʒi.vʊ\ (São Paulo) masculin (pour une femme ou une entité féminine, on dit : diva)
- (Religion) Dieu, divinité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Divo, chanteur de renom.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : [ˈdi.vu] (langue standard), [ˈdi.vu] (langage familier)
- São Paulo : [ˈdʒi.vʊ] (langue standard), [ˈdi.vʊ] (langage familier)
- Rio de Janeiro : [ˈdʒi.vʊ] (langue standard), [ˈdʒi.vʊ] (langage familier)
- Maputo : [ˈdi.vu] (langue standard), [ˈdi.vʊ] (langage familier)
- Luanda : [ˈdi.vʊ]
- Dili : [ˈdi.vʊ]
Références
[modifier le wikicode]- « divo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- « divo », Dicionário Aulete Digital.
- « divo », Dicionário Online de Português.
- « divo » dans le Infopédia, dicionários Porto editora.
- « divo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]divo /ˈdivo/
- Thème négatif au présent de l’indicatif de divvut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de divvut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Thème négatif au présent de l’impératif de divvut.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Musiciens en français
- Termes rares en français
- Exemples en français
- Lexique en français du cinéma
- Rimes en français en \vo\
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en italien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Noms communs en catalan
- Termes désuets en catalan
- Lexique en catalan de la religion
- Lexique en catalan de la musique
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Termes poétiques en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la religion
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Termes poétiques en italien
- Lexique en italien de la religion
- Exemples en italien
- Lexique en italien du sport
- kotava
- Prépositions en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Prépositions locatives en kotava
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en italien
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la musique
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Lexique en portugais de la religion
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la musique
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord