domo
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du polonais dom, du russe дом, dom, du latin domus, du grec ancien δόμος, dómos qui dérivent de l’indo-européen commun.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | domo \ˈdo.mo\ |
domoj \ˈdo.moj\ |
Accusatif | domon \ˈdo.mon\ |
domojn \ˈdo.mojn\ |
domo \ˈdo.mo\ mot-racine UV
- Maison, demeure.
- Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domon.
- Lorsque ma femme est morte, notre foyer est devenu une simple maison.
Dérivés[modifier le wikicode]
Académique:
- dome ( composition de racines de l’ekzercaro §28) : à la maison.
- domen ( composition de racines de l’ekzercaro §13-17-28) : à la maison (en direction de la maison).
Autres:
Anagrammes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « domo [ˈdo.mo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « domo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « domo [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « domo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- domo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- domo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- domo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dom-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espéranto domo.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
domo \Prononciation ?\ |
domi \Prononciation ?\ |
domo \ˈdɔ.mɔ\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
dŏmo, infinitif : dŏmāre, parfait : dŏmŭi, supin : dŏmĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Dompter, domestiquer.
- (Sens figuré) soumettre, subjuguer.
- impetus fluminum domare — (Pline)
- contenir l'impétuosité des fleuves.
- impetus fluminum domare — (Pline)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- dŏmĭtio, dŏmĭtūra, dŏmĭtŭs (« action de dompter, dressage »)
- dŏmĭto (« dompter, soumettre »)
- dŏmĭtŏr (« dompteur - vainqueur »)
- dŏmĭtrix (« celle qui dompte → voir Déméter en grec »)
- dŏmĭtus (« dompté »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : domar
- Espagnol : domar
- Français : damer (terme de jeu : vaincre l’adversaire)
- Portugais : domar
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
domo
- Ablatif singulier de domus.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « domo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *dem
Mapuche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
domo \θömö\
Notes[modifier le wikicode]
Terme dans l’orthographe dite unifiée.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Arturo Hernández Sallés,Nelly Ramos Pizarro, 1997, Mapuche lengua y cultura. Diccionario mapudungun, español, inglés, Providencia, Pehuén Editores.
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe domar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu domo |
domo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Métaphores en latin
- Formes de noms communs en latin
- mapuche
- Noms communs en mapuche
- portugais
- Formes de verbes en portugais