domo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : domó, Domo, dōmo, dômo, domò

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du polonais dom, du russe дом, dom, du latin domus, du grec ancien δόμος, dómos qui dérivent de l’indo-européen commun.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif domo
\ˈdo.mo\
domoj
\ˈdo.moj\
Accusatif domon
\ˈdo.mon\
domojn
\ˈdo.mojn\
voir le modèle

domo \ˈdo.mo\ mot-racine UV

  1. Maison, demeure.
    • Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domon.
    Lorsque ma femme est morte, notre foyer est devenu une simple maison.
    • (Ekzercaro §38) Mallarĝa vojeto kondukas tra tiu ĉi kampo al nia domo.
      Un petit chemin étroit conduit à travers ce champ à notre maison.

Dérivés[modifier le wikicode]

Académique:

Autres:

Anagrammes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • (Région à préciser) : écouter « domo [ˈdo.mo] »

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • domo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

Vocabulaire:

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espéranto domo.

Nom commun [modifier le wikicode]

domo \ˈdɔ.mɔ\

  1. Maison.
  2. Demeure.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l'indo-européen commun *dem [1] (« dompter, domestiquer ») qui a donné to tame en anglais.

Verbe [modifier le wikicode]

dŏmo, infinitif : dŏmāre, parfait : dŏmŭi, supin : dŏmĭtum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Dompter, domestiquer, (Figuré) soumettre, subjuguer.
    • impetus fluminum domare, Pline : contenir l'impétuosité des fleuves.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

  • Catalan : domar
  • Espagnol : domar
  • Français : damer (terme de jeu : vaincre l’adversaire)
  • Portugais : domar

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

domo

  1. Ablatif singulier de domus.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Mapuche[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

domo \θömö\

  1. Femme.
Note[modifier le wikicode]

Terme dans l’orthographe dite unifiée.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]