dong
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| dong \dɔ̃ɡ\ |
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dong | dongs |
| \dɔ̃ɡ\ | |
dong \dɔ̃ɡ\ masculin
- Monnaie utilisée au Vietnam. Son symbole est ₫ (Unicode U+20AB).
En Cochinchine, en Annam et au Tonkin, le commerce quotidien avec les « indigènes » se faisait avec les sapèques (dong), monnaie du royaume du Viêt-nam.
— (Kham Vorapheth, Commerce et colonisation en Indochine: les maisons de commerce françaises : un siècle d’aventure humaine, 2004)Ce projet, avec le budget de 14 000 milliards de dongs, a pour objectif de former 10 000 docteurs dans des établissements étrangers et 10 000 dans des établissements nationaux.
— (Hong Khanh Dang, « La Recherche scientifique au Vietnam : état de lieux et défis à venir », Agora francophone, 21 septembre 2019)
Traductions
[modifier le wikicode]Onomatopée
[modifier le wikicode]dong \dɔ̃ɡ\
- Bruit de cloche ou de gong.
En effet, à intervalles réguliers, on percevait des cling et des dong lointains.
— (Nicolas Mathieu, Leurs enfants après eux, Actes Sud, 2018)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « dong [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dong [Prononciation ?] »
- France : écouter « dong [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- 1 entrée en dong dans le Wiktionnaire

- dong sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Onomatopée
[modifier le wikicode]dong \dɔŋ\
- Son grave métallique.
Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. (...) In Spanien und Südamerika verschluckt man an Silvester zu jedem Glockenschlag eine Weintraube: ding, schluck, dang, schluck, dong, Glück.
— (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral])- Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. (...) En Espagne et en Amérique du Sud, on avale un grain de raisin à chaque coup de cloche le soir du Nouvel An : ding, avaler, deng, avaler, dong, bonheur.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (sens 1) Du vietnamien đồng.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dong \dɒŋ\ |
dongs \dɒŋz\ |
dong \dɒŋ\

- Dong (monnaie).
- Pénis (argot)
- (Par extension) Godemichet ressemblant à un pénis.
Female lovers may become inventive and contrive to place the same artificial phallus in their vaginas simultaneously by using a double dong.
— (Ivan Scott , Famous women, éd. Xlibris, 2013)- (Traduction) Les amantes peuvent devenir inventives et s'arranger pour placer simultanément le même phallus artificiel dans leur vagin en utilisant un double gode.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Australie) : écouter « dong [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]dong
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en vietnamien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Onomatopées en français
- Langues en français
- Monnaies en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Onomatopées en allemand
- Exemples en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vietnamien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Monnaies en anglais
- frison
- Noms communs en frison