donner du mou
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale [modifier le wikicode]
donner du mou \do.ne.dy.mu\ (se conjugue → voir la conjugaison de donner)
- (Sens propre) Donner plus de longueur de corde, de ficelle, etc.
- Shamir ne la quittait pas des yeux, lui indiquant où poser les pied, où prendre prise avec ses mains, lorsqu’il fallait tendre la corde ou au contraire donner du mou. — (Marc Levy, Un sentiment plus fort que la peur, chapitre 2)
- (Sens figuré) (Familier) (Par analogie) Donner plus de liberté d’action.
- Tu ferais bien de lui donner un peu de mou, à ton rejeton. C’est pas en l’enfermant que tu l’éloigneras de la drogue.
Traductions[modifier le wikicode]
(1)
- Anglais : give one enough rope (en)
(2)
- Anglais : give one enough rope (en)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « donner du mou [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « donner du mou [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « donner du mou [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « donner du mou [Prononciation ?] »