donner le feu
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de donner et de feu, calque du créole mauricien don dife.
Locution verbale [modifier le wikicode]
donner le feu \dɔ.ne lə fø\ (se conjugue → voir la conjugaison de donner)
- (Île Maurice) (Funéraire) Allumer le bûcher funéraire d’un proche.
- C’est le seul fils de la famille. On va lui couper les cheveux et ensuite il ne pourra pas sortir dans la rue pendant huit jours […]. Parce que c’est lui qui va donner le feu. — (Renée Asgarally, Tant que soufflera le vent, Île Maurice, 1984, page 136.)
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « donner le feu [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « donner le feu [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Pravina Nallatamby, Mille mots du français mauricien : réalités lexicales et francophonie à l’île Maurice, 1995, Paris, CILF, page 128, ISBN 2-85319-264-4