dramatic
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dramaticus.
Adjectif
[modifier le wikicode]dramatic \dɹəˈmæt.ɪk\
- Relatif au drame.
- Extrême, émouvant, dramatique.
Notes
[modifier le wikicode]- (Sens 2) On utilise ce mot pour quelque chose de bon. Comme un terme neutre, on utilise plutôt drastic.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \dɹəˈmæt.ɪk\
- États-Unis : écouter « dramatic [dɹəˈmæɾ.ɪk] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « dramatic [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin dramaticus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | dramatic \dɾamaˈtik\ |
dramatics \dɾamaˈtit͡s\ |
Féminin | dramatica \dɾamaˈti.ko̞\ |
dramaticas \dɾamaˈti.ko̞s\ |
dramatic \dɾamaˈtik\ (graphie normalisée)
- Dramatique.
Los eveniments son dramatics.
- Les événements sont dramatiques.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « dramatic [dɾama'tik] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2