duplo
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | duplo \Prononciation ?\ |
dupli \Prononciation ?\ |
Féminin | dupla \Prononciation ?\ |
duple \Prononciation ?\ |
duplo \Prononciation ?\
- (Littéraire) Double.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De duplus (« double »).
Adverbe
[modifier le wikicode]duplo \Prononciation ?\
- Doublement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]dūplō, infinitif : dūplāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- (Latin tardif) Doubler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Latin classique) duplico
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « duplo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « duplo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin duplo.
Adverbe
[modifier le wikicode]duplo \Prononciation ?\
- Doublement.
Dérivés
[modifier le wikicode]- in duplo (en double)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,7 % des Flamands,
- 94,5 % des Néerlandais.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin duplus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | duplo | duplos |
Féminin | dupla | duplas |
duplo \dˈu.plu\ (Lisbonne) \dˈu.plʊ\ (São Paulo) masculin
- Double.
o princípio do duplo grau de jurisdição.
- le principe de double degré de juridiction.
ensaio clínico em dupla ocultação.
- essai clinique en double aveugle.
Frases ou palavras de duplo sentido são sempre ambíguas, ou seja, permitem uma segunda interpretação, geralmente apimentada.
— (Mel Helitzer, Como escrever humor, tradução do Ricky Goodwin, Gryphus Editora, 2014)- Les phrases ou les mots à double sens sont toujours ambigus, c’est-à-dire qu’ils permettent une seconde interprétation, généralement grivoise.
Essa percepção teve um impacto duplo sobre o pensamento religioso das pessoas.
— (William Lane Craig, Apologética para questões difíceis da vida, Sociedade Religiosa Edições Vida Nova, 2018)- Cette perception eut un double impact sur la pensée religieuse des gens.
um planeta duplo.
- une planète double.
dupla identidade.
- double identité.
dupla falta no ténis.
- double faute au tennis.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
duplo | duplos |
duplo \dˈu.plu\ (Lisbonne) \dˈu.plʊ\ (São Paulo) masculin
- Double, quantité double.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Double, sosie ou personne ayant des traits de caractère très proche.
- (Cinéma) Double, personne qui remplace un acteur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dˈu.plu\ (langue standard), \dˈu.plu\ (langage familier)
- São Paulo: \dˈu.plʊ\ (langue standard), \dˈu.pɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dˈu.plʊ\ (langue standard), \dˈu.plʊ\ (langage familier)
- Maputo: \dˈu.plu\ (langue standard), \dˈu.plʊ\ (langage familier)
- Luanda: \dˈu.plʊ\
- Dili: \dˈu.plʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « duplo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- duplo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- italien
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Termes littéraires en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 86 % des Flamands
- Mots reconnus par 94 % des Néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du cinéma