durchgehen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe 1 [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe durch |
2e du sing. | du gehst durch | |
3e du sing. | er geht durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge durch |
Impératif | 2e du sing. | geh durch! |
2e du plur. | geht durch! | |
Participe passé | durchgegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
durchgehen \ˈdʊʁçˌɡeːən\ intransitif, (verbe à particule séparable). (voir la conjugaison)
- Passer à travers.
- Wir sind durch den Bach durchgegangen.
- Nous avons traversé le ruisseau.
- der Regen geht durch.
- La pluie passe à travers (mes vêtements).
- Wir sind durch den Bach durchgegangen.
- Adopter, en parlant d'une loi, d'une demande, d'une requête.
- Der Antrag ist ohne Schwierigkeiten durchgegangen.
- La proposition a été adoptée sans difficulté.
- Der Antrag ist ohne Schwierigkeiten durchgegangen.
- Durer, être sans interruption.
- Die Sitzung geht bis zum Abend durch.
- La réunion durera sans interruption jusqu'au soir.
- Die Sitzung geht bis zum Abend durch.
- S'emballer en parlant d'un cheval.
- Pass auf, dass dir die Pferde nicht durchgehen!
- Fais attention à ce que les chevaux ne s'emballent pas !
- Pass auf, dass dir die Pferde nicht durchgehen!
- S'emporter en parlant d'une personne qui s'énerve, qui perd le contrôle de soi-même.
- Mein Temperament ging mit mir durch.
- Je me suis emporté.
- Mein Temperament ging mit mir durch.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s'intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Verbe 2[modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich durchgehe |
2e du sing. | du durchgehst | |
3e du sing. | er durchgeht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich durchging |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchginge |
Impératif | 2e du sing. | durchgehe! |
2e du plur. | durchgeht! | |
Participe passé | durchgangen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
durchgehen \dʊʁçˈɡeːən\ transitif, (verbe à particule non séparable). (voir la conjugaison)
- (Désuet) Parcourir.
- Ich habe die Wälder durchgangen.
- Je parcourais les forêts.
- Ich habe die Wälder durchgangen.
- (Désuet) Examiner
- Etwas Punkt für Punkt, Wort für Wort durchgehen.
- Examiner quelque chose point par point, mot par mot.
- Etwas Punkt für Punkt, Wort für Wort durchgehen.