dénoncer
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) De denuntier ou denoncier, du latin denuntiare.
Verbe [modifier le wikicode]
dénoncer \de.nɔ̃.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Notifier par voie officielle ou judiciaire.
Dénoncer la guerre.
Dénoncer une opposition, une saisie.
- Annoncer la fin d’un accord, d’un contrat.
Dénoncer la fin de l’armistice, ou, (Par ellipse) dénoncer l’armistice.
Dénoncer un traité.
- Signaler comme coupable.
Dénoncer quelqu’un au magistrat.
Pressé par le juge d’instruction, l’accusé dénonça ses complices.
- Les coopératives ont été longtemps dénoncées comme n’ayant aucune utilité pour les ouvriers ; depuis qu’elles prospèrent, plus d’un politicien fait les yeux doux à leur caisse […] — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chap. V, La Grève générale politique, 1908, page 208)
- (Par extension) Signaler, publiquement ou non, les pratiques malhonnêtes, immorales ou illégitimes d’une personne physique ou morale.
- Pour mon compte, je n'ai pas manqué une occasion de dénoncer au bon sens public ces escroqueurs de renommée. — (Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 37)
- Déjà, nous dénoncions publiquement les tendances pro-germaniques et pro-hitlériennes de Monsieur De Man. — (Tinou Dutry-Soinne, Les méconnus de Londres, 2006, page 79)
- Harland, qui a fort bien connu Vavilov, condamne sans réserves les théories mitchouriniennes, taxe Lyssenko de charlatan et dénonce les odieuses manœuvres qui ont abouti à la révocation des principales figures de la génétique soviétique. — (Joël Kotek et Dan Kotek, L’Affaire Lyssenko, Éditions Complexe, 1986, page 196)
- Le groupe se doit d’être vigilant et de dénoncer sans réserve la supercherie, le charlatanisme et la malhonnêteté dont font preuves ceux dont le but est d’attirer des sympathisants. — (Claude Mac Duff, Survol des croyances et « religions » extraterrestres, dans Le Québec sceptique, n° 18, mai 1991)
- Après avoir dénoncé cette affaire sur un blog, ils ont toutefois été contactés par l’agence, qui se dit prête à annuler le contrat et à rembourser le premier versement de 2 300 €. — (Yann Huet, Édern : le site Internet gratuit leur revient cher, dans Ouest-France, édition de Quimper (Finistère), 21 janvier 2010)
- Jésus dénonce l'agressivité. — (Éric-Emmanuel Schmitt, L'Homme qui voyait à travers les visages, 2016, chapitre 16)
- Mais elle touche à des points sensibles de notre expérience, comme lorsque Byung-Chul Han dénonce le nouvel idéal néolibéral de la performance qui fait que chacun est mis en demeure de s’auto-exploiter lui-même, au risque de la dépression et du burn-out. — (Anonyme, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 5 mai 2020 de Philosophie Magazine)
- (Sens figuré) Indiquer par des indices.
- Le face aride de l’île et les nombreux cratères éteints en dénonçaient la formation géologique récente […] — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
Synonymes[modifier le wikicode]
Notifier officiellement
Signaler comme coupable
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Annoncer la fin
- Anglais : call off (en)
- Bulgare : денонсирам (bg)
- Néerlandais : aan de kaak stellen (nl), aan het licht brengen (nl), aangeven (nl), opzeggen (nl)
Signaler comme coupable
- Anglais : denounce (en), leak (en), rat (en), snitch (en)
- Breton : flatal (br), flatañ (br), flatrañ (br)
- Catalan : denunciar (ca)
- Danois : melde (da)
- Espagnol : delatar (es), denunciar (es)
- Espéranto : denunci (eo)
- Finnois : ilmiantaa (fi)
- Grec : καταδίδω (el) katadhídho
- Shimaoré : usaliti (*)
- Occitan : denonciar (oc)
- Plautdietsch : vekloagen (*), aunmalden (*), veklaupen (*)
- Plodarisch : onzagn (*)
- Portugais : delatar (pt), denunciar (pt)
- Same du Nord : albmadit (*)
- Shingazidja : upvatsa (*)
- Tchèque : nařknout (cs), obvinit (cs)
Traductions à classer
- Afrikaans : aangee (af), aanbring (af)
- Allemand : angeben (de), anzeigen (de), denunzieren (de), hinterbringen (de), anschwärzen (de), eine Anzeige wegen … machen (de)
- Bulgare : денонсирам (bg)
- Catalan : denunciar (ca)
- Croate : odati (hr), prijaviti (hr), ukazivati (hr)
- Danois : angive (da), forråde (da)
- Féroïen : melda (fo), klaga (fo)
- Finnois : antaa ilmi (fi)
- Frison : ferkleie (fy), oanbringe (fy), oankleie (fy)
- Haut-sorabe : denuncěrować (hsb), wozjewić (hsb), přeradźić (hsb)
- Hongrois : besúg (hu), feljelent (hu)
- Ido : denuncar (io)
- Indonésien : adu (id), mengadu (id), aduh (id)
- Italien : denunciare (it)
- Néerlandais : aanbrengen (nl), aangeven (nl), klikken (nl), verklikken (nl)
- Papiamento : denunsiá (*)
- Roumain : denunța (ro)
- Same du Nord : almmostahttit (*)
- Songhaï koyraboro senni : cififi (*)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \de.nɔ̃.se\
- France : écouter « dénoncer [de.nɔ̃.se] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « dénoncer [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dénoncer), mais l’article a pu être modifié depuis.