effraie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De orfraie, altéré sous l’influence de effrayer, car cette espèce pourtant protégée… effraie : mille légendes ancestrales lui ont valu pendant longtemps d'être clouée en croix sur le portail des granges.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
effraie | effraies |
\ɛf.ʁɛ\ |
effraie \ɛf.ʁɛ\ féminin
- Rapace nocturne du genre Tyto.
L’effraie des clochers (Tyto alba), aussi nommée « dame blanche », ne fait guère de mal qu’aux petits rongeurs.
À vingt, à vingt-cinq ans comme à soixante aujourd’hui, elle avait déjà cette tête d’effraie, ces lunettes, et cette allure sautillante de pintade qui vient de prendre un coup de bâton.
— (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 43)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Rapace nocturne
- Conventions internationales : Tyto (wikispecies)
- Allemand : Schleiereule (de)
- Anglais : barn owl (en)
- Arabe : بعفة (ar) ba'fa, هامة (ar) hèma
- Asturien : curuxa (ast)
- Catalan : òliba (ca)
- Danois : ugle (da)
- Espagnol : lechuza (es)
- Espéranto : strigo (eo)
- Féroïen : ugla (fo)
- Frison : ûle (fy)
- Ido : noktuo (io)
- Islandais : ugla (is)
- Italien : gufo (it)
- Maya yucatèque : tunkuruchu (*)
- Néerlandais : kerkuil (nl)
- Portugais : bufo (pt), coruja (pt), corujão (pt), mocho (pt), éstrix (pt)
- Sranan : owrukuku (*)
- Suédois : uggla (sv)
- Turc : baykuş (tr)
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- strigiforme (Strigiformes)
- tytonidé (Tytonidae)
- strigiforme (Strigiformes)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe effrayer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’effraie |
il/elle/on effraie | ||
Subjonctif | Présent | que j’effraie |
qu’il/elle/on effraie | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) effraie |
effraie \e.fʁɛ\
- Première personne du singulier de l’indicatif de effrayer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif de effrayer.
Ah ! madame, j’en suis bien aise, il m’effraie, ce moricaud !
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Le visiteur y devient acteur, pratiquant l’art dans une variété de situations : il s’effraie dans un « Train-fantasme », mesure son adresse sur un mur de cibles de Jacob Dahigren, exerce sa puissance physique avec les jeux de force de Pilar Albarracin, revit le plaisir d’un tour de manège de Pierre Ardouvin, s’immerge dans les milliers de ballons de Martin Creed, expérimente son vertige avec Yoann Bourgeois ou Leandro Erlich, révèle son aura électromagnétique avec Véronique Béland, s’émerveille devant les créatures célestes de Julien Salaud…
— (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 61)
- Première personne du singulier du subjonctif de effrayer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif de effrayer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de effrayer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛf.ʁɛ\
- France (Île-de-France) : écouter « effraie [e.fʁɛ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « effraie [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- effraie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (effraie), mais l’article a pu être modifié depuis.