embarasiĝi
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine embaras (« embarras »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe embarasiĝi | |
---|---|
Infinitif | embarasiĝi |
embarasiĝi \em.ba.ra.ˈsi.dʒi\ intransitif
- Être embarrassé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- embaraso : embarras, encombrement, gêne, souci, tracas
- embarasi : embarrasser
- malembarasi : débarrasser, tirer d’embarras, tirer d’affaire
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « embarasiĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- embaraso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- embarasiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- embarasiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "embaras-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).