emporter dans sa tombe
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution verbale [modifier le wikicode]
emporter dans sa tombe \ɑ̃.pɔʁ.te dɑ̃ sa tɔ̃b\ (se conjugue → voir la conjugaison de emporter)
- (Sens figuré) Faire oublier ou disparaître en mourant.
- Le rêve que Haeusser a dû emporter dans sa tombe, n’y est pas à jamais enfoui avec lui. Le peuple de la réforme n’est pas près de renoncer à lui-même, son avènement politique n’est pas sa mort. — (Charles Dollfus, Revue moderne, tome 41, Paris, 1867, page 210)
- Un fier original, un vieux fou, un revenant du moyen-âge que ce Bartholoméo ! Je crains bien qu’il n’ait emporté sa légende avec lui dans sa tombe. Car il y a dix ans que je n’ai plus entendu parler du bonhomme. — (Édouard Schuré, Revue internationale, tome 5, Joseph Pellas, Florence, 1884, chapitre La Dame blanche de Collalto, page 146)
- (Sens figuré) Mourir sans jamais révéler quelque chose
Quelle angoisse à l’idée que je pouvais mourir et emporter dans la tombe un secret aussi formidable !
— (Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Croate : šuti kao grob (hr)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Vosges (France) : écouter « emporter dans sa tombe [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « emporter dans sa tombe [Prononciation ?] »