en avoir assez
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]en avoir assez \ɑ̃.n‿a.vwaʁ.a.se\ (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Ne plus pouvoir supporter quelque chose ou quelqu'un.
Nous en avons assez des dentellières et de leurs racontars, et nous remontons vers la ville haute.
— (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895)Ah ! mais, je commence à en avoir assez, de vous autres et de vos simagrées. Je sais ce que vous valez, à présent, vous tous, et votre guerre, et votre Empire, et votre trompe-l’œil… De la camelote, tout ça, du chiqué !
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 349 de l’édition de 1921)Bon, tu viens te mettre là, maintenant, j'en ai assez !
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir en avoir marre
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : have had enough (en)
- Bulgare : бактисвам (bg)
- Catalan : en tenir prou (ca)
- Espagnol : estar hasta la coronilla (es), tener suficiente (es)
- Gallo : en avaï son fait (*)
- Italien : averne abbastanza (it)
- Normand : se fûtaer (*)
- Occitan : n’aver pro (oc)
- Portugais : estar farto (pt)
- Roumain : a se satura (ro)
- Shingazidja : utukiwa (*), ulemewa (*)
- Tchèque : mít toho dost (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « en avoir assez [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « en avoir assez [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « en avoir assez [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « en avoir assez [Prononciation ?] »