enamorar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

De amor.

Verbe [modifier le wikicode]

enamorar

  1. Enamourer, rendre amoureux.
  2. (pronominal) Tomber amourer, s’enamourer, s’éprendre.
    • Jaufres Rudels de Blaia si fo molt gentils hom, princes de Blaia.
      Et enamoret se de la comtessa de Tripol, ses vezer, per lo gran ben e per la gran cortesia qu’el auzi dir de lieis als pelegrins que vengron d’Antiochia.
      — (Vida de Jaufre Rudel de Blaja, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, p. 16)

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De amor.

Verbe [modifier le wikicode]

enamorar \Prononciation ?\

  1. Enamourer, rendre amoureux, séduire.
  2. (Pronominal) enamorar-se : tomber amoureux.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De amor.

Verbe [modifier le wikicode]

enamorar 1er groupe (voir la conjugaison) \Prononciation ?\

  1. Enamourer, rendre amoureux, séduire.
  2. (Pronominal) enamorarse : tomber amoureux.
    • Me enamoré de una morena, carayo qué tía más buena
      llegó su dueño de amor, y me quedé con el rencor
      — (Mano Negra, Noche de acción, Patchanka, 1988.)

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De amor.

Verbe [modifier le wikicode]

enamorar [enamuˈɾa] (graphie normalisée)

  1. Enamourer, rendre amoureux, séduire.
  2. (Pronominal) s’enamorar : tomber amoureux.

Synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]