engroez

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Serait en gallois *yng-rwydd, dérivé de la même racine que le breton enk (« étroit ») : *angh (« serrer, presser »). Voir ce mot, et à comparer au latin ang-o (« serrer, mettre à l’étroit »)[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
engroez engroezioù

engroez \ˈɵ̃ŋ.ɡrwes\ masculin

  1. Foule, presse.
    • Stouet e benn e yeas Pep Guardiola war an dachenn, e-unan-penn, a-raok ar cʼhoarierien, ha raktal e stagas an engroez gant youcʼhadennoù feuls, cʼhwitelladennoù ha kunujennoù. — (Gwendal Denez, La Manita, in Al Liamm, no 415, mars-avril 2016, page 17)
      La tête basse, Pep Guardiola alla sur le terrain, tout seul, avant les joueurs, et tout de suite la foule se mit à crier violemment, à siffler, et injurier.
    • Eun tôl taboulin, ha war an engroez peocʼh an noz a ziskennas. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 160)
      Un coup de tambour, et sur la foule descendit la paix de la nuit.
    • Ar razed hag al logod-man, p’o deveze gallet tizout eun tamm, a rede diocʼhtu eus an engroez, evit he zibri, gant aon na ’z aje gant ar re all. — (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 77)
      Quand ces rats et ces souris étaient parvenu à atteindre un morceau, ils sortaient de la foule pour le manger, de peur que les autres ne le prennent.
    • Met perak en em vod an Euskariz a engroezioù evel-se er salioù teñval e dibenn ar goañv ? — (Paol Mingant, Un devezh en Euskadi in Ya !, no 457, 14 mars 2014, page 9)
      Mais pourquoi les Basques se rassemblent-ils ainsi dans les salles obscures à la fin de l’hiver ?

Références[modifier le wikicode]