entrar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
entrar
- Variante de intrar.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin intrare.
Verbe [modifier le wikicode]
entrar intransitif
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : \ən.ˈtɾa\
- catalan nord-occidental : \en.ˈtɾa\
- valencien : \en.ˈtɾaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « entrar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin intrare.
Verbe [modifier le wikicode]
entrar \ɛ̃n̪ˈtɾaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés[modifier le wikicode]
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
entrar (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin intrare.
Verbe [modifier le wikicode]
entrar \en.ˈtɾa\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- (Aranais) Entrer.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin intrare.
Verbe [modifier le wikicode]
entrar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Entrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Brésil : écouter « entrar [Prononciation ?] »
- Portugal (Porto) : écouter « entrar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « entrar [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « entrar [Prononciation ?] »
Catégories :
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes intransitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- interlingua
- Verbes en interlingua
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan aranais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais