entute
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]entute \en.ˈtu.te\
- Généralement, globalement, dans l’ensemble, en général.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- En conclusion, en résumé, en définitive, en somme, à tout prendre, au final.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Au total, somme toute, en tout, en tout et pour tout.
Mi havas entute nur dudek-kvin rublojn.
— (L. L. Zamenhof, La Revizoro, 1907 → lire en ligne)- Je n’ai en tout et pour tout que vingt-cinq roubles.
37 el entute 54 komitatanoj el diversaj partoj de la mondo ĉeestis la kunsidon, kiu daŭris kvar horojn.
— (La komitato de UEA aprobis statutŝanĝojn Libera Folio, 9 mars 2026. → lire en ligne)- 37 des 54 membres du comité au total, venus de diverses parties du monde, ont assisté à la réunion, qui a duré quatre heures.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine tut ![]()
- tutseksemo (= ĉiaseksemo) : pansexualité
- tutseksema (= ĉiaseksema) : pansexuel, pansexuelle
- tutseksemulo (= ĉiaseksemulo) : pansexuel
- tutseksemulino (= ĉiaseksemulino) : pansexuel
- tutseksamo (= ĉiaseksamo) : panromantisme
- tutseksama (= ĉiaseksama) : panromantique
- tutseksamulo (= ĉiaseksamulo) : homme panromantique
- tutseksamulino (= ĉiaseksamulino) : femme panromantique
Prononciation
[modifier le wikicode]- \en.ˈtu.te\
- France (Toulouse) : écouter « entute [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- entute sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- entute sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- « entute », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957