epigramo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunté au latin epigramma, issu du grec ancien ἐπίγραμμα, epígramma (« inscription sur un autel ou un tombeau »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | epigramo \e.pi.ˈgra.mo\ |
epigramoj \e.pi.ˈgra.moj\ |
Accusatif | epigramon \e.pi.ˈgra.mon\ |
epigramojn \e.pi.ˈgra.mojn\ |
epigramo \e.pi.ˈɡra.mo\ mot-racine 1OA
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Toulouse (France) : écouter « epigramo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- epigramo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- epigramo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- epigramo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "epigram-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espéranto.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
epigramo \Prononciation ?\ |
epigrami \Prononciation ?\ |
epigramo \ɛ.pi.ˈɡra.mɔ\
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Epigramo sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido