escapar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiktionary small.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin *excappare.

Verbe [modifier le wikicode]

escapar \Prononciation ?\

  1. Échapper, s’échapper.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin *excappare.

Verbe [modifier le wikicode]

escapar \Prononciation ?\

  1. S'échapper, échapper.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin *excappare.

Verbe [modifier le wikicode]

escapar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S'échapper, échapper.
  2. Omettre.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin *excappare.

Verbe [modifier le wikicode]

escapar [eskaˈpa] (graphie normalisée)

  1. S'échapper, échapper.
    • La pigassa i escapa e just venguèc tombar sus la bestiassa e i asclèc le cap. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 68, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)

Variantes dialectales[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin *excappare.

Verbe [modifier le wikicode]

escapar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Échapper.

escapar-se \Prononciation ?\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’échapper.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]