escargot
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1393) De l’ancien français escargol[1][2] ; (1549) escargot ; de l’occitan escargòl (l’emploi culinaire des escargots vient du Sud), altération de cagaròl, apparenté à caracol[2], transformé probablement sous l’influence des descendants occitans du latin scarabaeus : voir escarbot.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
escargot | escargots |
\ɛs.kaʁ.ɡo\ |



escargot \ɛs.kaʁ.ɡo\ masculin
- (Malacologie) Nom générique donné aux mollusques possédant une coquille, particulièrement ceux de la classe des gastéropodes.
- Mon oncle avait une longue canne, terminée par une brochette de fer, au moyen de laquelle il enfilait les limaces et les escargots, mangeurs de salades. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- Il restait des jardinières envahies de plantes poilues […]. Un pulvérisateur de désherbant pas catholique du tout. Et un escargot qui bavait trop rampait sur un gant perdu au milieu de tout ça. — (Eric Gilberh, Personne ne me croit, hein ?, dans Les perce-oreilles: nouvelles, Beauvais : Éditions L'Iroli, 2006, page 72)
- (Par extension) (Cuisine) (Souvent au pluriel) Mets préparé avec cet animal, surtout l’escargot de Bourgogne.
- Les deux hommes consultèrent la carte : il commandèrent chacun une douzaine d’escargots qu’ils arrosèrent de muscadet. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- (Sens figuré) Quelqu’un de lent.
- En dépit de ma prudence et de mon allure d’escargot contemplatif, j'y ai crevé le carter de mon moteur. — (Albert t'Serstevens, L’Itinéraire espagnol, 1963)
- (Par analogie) Spirale, colimaçon.
- Escalier en escargot.
- (Lorraine) (Boulangerie) (Par analogie) Pain aux raisins en forme d’escargot.
- Au petit-déjeuner, je préfère les escargots aux croissants. — (Jean Lanher et Alain Litaize, Le parler de Lorraine, éditions Christine Bonneton, ISBN 978-2862534749)
Synonymes[modifier le wikicode]
- limaçon, colimaçon
- luma (Poitou)
- cagouille (Charentes)
- schneck, chnèque, schnèque (« pain aux raisins »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- beurre d’escargot
- escargot à la bourguignonne
- escargot à la poulette
- escargot à lèvre brune
- escargot de Bourgogne
- escargot de Champagne
- escargot de Corse
- escargot de Pythagore
- escargot de Turquie
- escargot de Vénétie
- escargot de l’île des Pins
- escargot de mer (bigorneau)
- escargot de Quimper
- escargot des bois
- escargot des dunes
- escargot des haies
- escargot des jardins
- escargot géant africain
- escargot géant d’Afrique
- escargot grec
- escargot gros-gris
- escargot peson
- escargot pomme
- escargot turc
- escargotage
- escargotien
- escargotière
- escargotisme
- opération escargot
- pince à escargots
- pâte d’escargots
- sirop d’escargots
- syndrome de l’escargot
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
escargot figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : escargot, nouvel an.
Hyponymes[modifier le wikicode]
- escargot d’Adana (Helix adanentis)
- escargot de Bourgogne (Helix pomatia)
- escargot de Corse (Tyrrhenaria ceratina)
- escargot de Turquie
- escargot de Quimper (Elona quimperiana)
- escargot de Vénétie (Helix cincta)
- escargot des bois (Cepaea nemoralis)
- escargot des jardins (Cepaea hortensis)
- escargot géant africain (Achatina fulica)
- escargot grec (Helix cincta)
- escargot gros-gris, gros-gris, gros-gris d’Algérie (Helix aspersa maxima)
- escargot peson (Zonites algirius)
- escargot turc (Helix lucorum)
Traductions[modifier le wikicode]
Animal
- Allemand : Schnecke (de)
- Anglais : snail (en)
- Arabe : حَلَزُون (ar) ḥalazūn féminin
- Arabe algérien : بوجغلال (*) būjaḡlāl masculin, ببوش (*) bebbūš féminin
- Arabe marocain : ببوش (*) bebbūš féminin, غلالة (*) ḡlāla féminin
- Atikamekw : pimerokockwatcic (*)
- Balinais : kakul (*)
- Basque : barraskilo (eu)
- Schnegg (*) masculin :
- Berrichon : luma (*)
- Breton : maligorn (br) masculin, melcʼhwed-krogennek (br) collectif, melcʼhwedenn-grogennek (br) féminin singulatif
- Bulgare : охлюв (bg) óhljuv
- Catalan : cargol (ca)
- Chaoui : abelbuc (shy), ajeɣlellu (shy), bujeɣlal (shy)
- Coréen : 달팽이 (ko) dalpaengi
- Corse : lumaca (co) féminin
- Créole seychellois : kourpa (*)
- Danois : snegl (da)
- Espagnol : caracol (es)
- Espéranto : heliko (eo)
- Estonien : tigu (et)
- Féroïen : snigil (fo), kúvingur (fo), gágga (fo)
- Finnois : kotilo (fi), etana (fi)
- Galicien : caracol (gl) masculin
- Grec : σαλιγκάρι (el) salikári
- Hongrois : csiga (hu)
- Ido : heliko (io)
- Indonésien : keong (id)
- Interlingua : coclea (ia), cochlea (ia), limace (ia)
- Islandais : snigill (is)
- Italien : chiocciola (it), lumaca (it)
- Japonais : カタツムリ (ja) katatsumuri
- Kazakh : ұлу (kk) ulw
- Latin : cochlea (la)
- Letton : gliemezis (lv)
- Lituanien : sraigė (lt)
- Shimaoré : kowa (*)
- Maya yucatèque : urich (*)
- Métchif : snel (*)
- Miami : kakikalenia (*)
- Néerlandais : slak (nl), huisjesslak (nl)
- Nogaï : шуьйиршик (*)
- Normand : calimachoun (*)
- Norvégien (bokmål) : snegl (no)
- Norvégien (nynorsk) : sniegel (no)
- Occitan : cagaròl (oc), cagaraula (oc), cagolha (oc) féminin, escargòl (oc), morgueta (oc)
- Picard : caracol (*)
- Poitevin-saintongeais : luma (*)
- Polonais : ślimak (pl)
- Portugais : caracol (pt)
- Roumain : melc (ro)
- Russe : улитка (ru)
- Same du Nord : riipu (*)
- Sango : kalä (sg), awâne (sg)
- Sicilien : babbalùci (scn) masculin, babbalùciu (scn) masculin
- Slovaque : slimák (sk)
- Slovène : polž (sl)
- Sranan : pakro (*)
- Suédois : snigel (sv), snäcka (sv)
- Tamoul : நத்தை (ta), nattai (ta)
- Tariana : karasúda (*)
- Tchèque : hlemýžď (cs), šnek (cs)
- Tourangeau : leumax (*)
- Turc : salyangoz (tr)
- Ukrainien : равлик (uk) ravlyk
- Wallon : caracole (wa) féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛs.kaʁ.ɡo\
- France (Paris) : écouter « escargot [ɛs.kaʁ.ɡo] »
- France (Vosges) : écouter « escargot [ɛs.kaʁ.ɡo] »
- France (Vosges) : écouter « escargot [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « escargot [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « escargot [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « escargot [Prononciation ?] »
- France : écouter « escargot [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- escargot sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « escargot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (escargot)
- ↑ « escargot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « escargot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français escargot.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
escargot \ˈɛs.kɑɹ.ɡoʊ\ ou \ˈɛs.kɑː.ɡəʊ\ |
escargots \ˈɛs.kɑɹ.ɡoʊz\ ou \ˈɛs.kɑː.ɡəʊz\ |
escargot \ˈɛs.kɑɹ.ɡoʊ\ ou \ɛs.kɑɹ.ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɛs.kɑː.ɡəʊ\ (Royaume-Uni)
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « escargot [ˈɛs.kɑɹ.ɡoʊ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « escargot [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- escargot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Gastéropodes en français
- Aliments en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- français de Lorraine
- Lexique en français de la boulangerie
- Viennoiseries en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Aliments en anglais