escoltar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
escoltar
- Variante de escotar.
- Legir audi sotz eiss un pin
del vell temps un libre latin ;
tot l’escoltei trop a la fin. — (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, p. 23)- J’entendis lire, sous un pin, un livre latin du vieux temps : je l’écoutai tout, jusqu’à la fin. — (Traduction par Antoine Thomas)
- Legir audi sotz eiss un pin
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auscultare. En ancien occitan escotar, escoltar.
Verbe [modifier le wikicode]
escoltar
- Écouter.
- Ordix no llest,
tix ab treball,
trama li fall;
on fallirà
hi suplirà
sols de manlleuta.
Que a caplleuta
suplic, exhorte,
lo que reporte
e tinc emprés
sia remés.
No pas scapçat,
partit, trencat,
per veedors
e miradors
rot ni esquinçat.
Mas sols pinçat
e corregit,
llimat, llegit,
e bé escoltat,
sia acceptat
benignament. — (Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie)
- Ordix no llest,
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental (hors majorquin) : [əskulˈta]
- majorquin : [əskolˈta]
- catalan nord-occidental : [eskolˈta]
- valencien : [eskolˈtaɾ]
- Espagne (Manresa) : écouter « escoltar [Prononciation ?] »