esforço
:
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Déverbal de esforçar.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
esforço | esforços |
esforço \iʃ.fˈoɾ.su\ (Lisbonne) \is.fˈoɾ.sʊ\ (São Paulo) masculin
- Effort.
O Primeiro-Ministro de Portugal, António Costa, prometeu, segunda-feira, em Luanda, apoiar Angola nos esforços de diversificação da economia e reforma do Estado, tendo anunciado o aumento da linha de crédito de 1,5 mil milhões para 2 mil milhões de euros, no quadro do novo Programa Estratégico de Cooperação 2023-2027, rubricado pelas autoridades dos dois Estados.
— ( (portugais) Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 [texte intégral])- Le Premier ministre portugais, António Costa, s’est engagé lundi à Luanda à soutenir l’Angola dans ses efforts de diversification de l’économie et de réforme de l’État, et a annoncé une augmentation de la ligne de crédit de 1,5 milliard à 2 milliards d’euros, dans le cadre du nouveau Programme de coopération stratégique 2023-2027, paraphé par les autorités des deux pays.
“A chuva que vem caindo está a dificultar o escoamento da produção nas machambas. Os agricultores fazem esforços adicionais para colocar a mercadoria em pontos acessíveis.”
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- "La pluie qui tombe rend difficile l’acheminement des produits dans les champs. Les agriculteurs redoublent d'efforts pour acheminer leurs produits vers les points d'accès."
- Essai.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe esforçar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu esforço |
esforço \iʃ.fˈoɾ.su\ (Lisbonne) \is.fˈoɾ.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de esforçar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \iʃ.fˈoɾ.su\ (langue standard), \ʃfˈoɾ.su\ (langage familier)
- São Paulo : \is.fˈoɾ.sʊ\ (langue standard), \is.fˈoɽ.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.fˈoh.sʊ\ (langue standard), \iʃ.fˈoh.sʊ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.fˈor.su\ (langue standard), \ɛʃ.fˈor.sʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.fˈoɾ.sʊ\
- Dili : \ʃfˈoɾ.sʊ\
Références[modifier le wikicode]
- « esforço », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi[modifier le wikicode]
- esforço sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)