espada
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du portugais espada (« épée ») du fait de la forme effilée du corps de ce poisson.
- (Nom commun 2) De l'espagnol espada (« matador »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]espada \ɛs.pa.da\ masculin
- Poisson noir effilé typique des eaux de Madère (sabre : Trichiurus lepturus).
À la recherche d'un espada, nous avions cherché l'étal d'un poissonnier car au restaurant, après l'inévitable plat de morue, on nous en avait servi et il s'était avéré particulièrement fin et goûteux.
— (Geneviève Bobior-Wonner , Comme un boomerang, éd. Stylit, 2023)Mais la spécialité est sans contredit le filet d’espada, ce poisson noir effilé typique des eaux de Madère.
— (www.saveursdumonde.net)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]espada \ɛs.pa.da\ masculin ou féminin (en espagnol ce mot est féminin même si il désigne généralement un homme)
- Synonyme de matador.
Un picador, une espada, un taureau ont des masques immobiles, pleins de tragédie.
— (Louis Delluc, Photogénie, éd. de Brunoff, 1920)[...] il y avait des banderillas, des capes rouges, et un espada qui tuait le taureau, sans oublier le machete vêtu de noir qui l'achevait d'un coup de poignard dans la tête.
— (André Siegfried , Mes souvenirs d'enfance, éd. Tardy, Bourges 1957)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe espader | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on espada | ||
espada \ɛs.pa.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de espader.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
[modifier le wikicode]espada féminin
- Variante de espaza.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]espada
- (Entomologie) Variante de ezpara
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]espada \es.ˈpa.da\ féminin (pluriel : espadas)
- Épée (arme)
[...] el estudiante Aubry tendrá el honor de atravesar con su espada el cuerpo del vizconde de Marmagne.
— (Alexandre Dumas, Ascanio, éd. Imprenta de la biblioteca del siglo, Madrid, 1848)- traduction :l'étudiant Aubry aura l'honneur de percer de son épée le corps du vicomte de Marmagne.
- Épée (personne qui manie l'épée)
- matador (celui qui tue le taureau avec son épée)
- Pique, dans un jeu de carte.
El rey de espada.
- traduction :Le roi de pique
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lima (Pérou) : écouter « espada [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « espada [ɛsˈpada] »
Références
[modifier le wikicode]- « espada », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espada \esˈpaðo\ |
espadas \esˈpaðos\ |
espada [esˈpaðo] féminin
- Épée.
Variantes
[modifier le wikicode]- espado (graphie mistralienne)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « espada [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
espada | espadas |
espada \Prononciation ?\ féminin
- Épée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Espada (poisson).
- (Cartes à jouer) Pique, une des quatre couleur d'un jeu de carte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « espada [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « espada [Prononciation ?] » (bon niveau)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en portugais
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Poissons en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- basque
- Noms communs en basque
- Insectes en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Armes en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava créés en 2021
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Oiseaux en kotava
- occitan
- Noms communs en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais des cartes à jouer
- Armes en portugais
- Poissons en portugais